Ложить [Lozhit'] (to put down lying) conjugation

Russian
imperfective
33 examples
This verb can also mean the following: deposit, lay, lay down.
This verb's imperfective counterpart: положить

Conjugation of ложить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
ложу
lozhu
I put (down lying)
ложишь
lozhish'
you put (down lying)
ложит
lozhit
he/she puts (down lying)
ложим
lozhim
we put (down lying)
ложите
lozhite
you all put (down lying)
ложат
lozhat
they put (down lying)
Imperfective Imperative mood
-
ложи
lozhi
put (down lying)
-
-
ложите
lozhite
put (down lying)
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
ложил
lozhil
he put (down lying)
ложила
lozhila
she put (down lying)
ложило
lozhilo
it put (down lying)
ложили
lozhili
they put (down lying)
Conditional
ложил бы
ložil by
He would put
ложила бы
ložila by
She would put
ложило бы
ložilo by
It would put
ложили бы
ložili by
They would put
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
ложащий
ložaščij
one who puts
ложивший
loživšij
one who put
ложимый
ložimyj
one who is put
ложенный
ložennyj
one who was put
ложа
loža
putting
ложив
loživ
while putting

Examples of ложить

Example in RussianTranslation in English
Значит не ложить её обратно в свадебный альбом, да?So, do you not want me to put it back in the scrapbook?
И я буду ложить цветы на твою могилу на Пасху и на День Матери... и на свой день рождения.And I'll put flowers on your grave at easter and mother's day... And your birthday.
Не стоит ложить металл в микроволновку.You shouldn't put metal in a microwave.
Ты согласился ложить деньги на мой счет каждую неделю.You agreed to put money into my account every week.
Знаете, иногда я ложу телефон в морозилку.You know, sometimes I put my phone in the freezer.
Когда я ложу ключи в карман, то они отвлекают от моей естественной выпуклости.When I put the keys in my pocket, it distracts from my natural bulge.
Я ложу ему девушек в руки♪ I put girls on his arm
Затем ложишь червей в этих коробки, добавляешь немного земли.Then you put the worms in these containers, with a pinch of soil.
Он сказал, что ты не любишь говорить об этом, но ты забываешь , куда ты ложишь вещи.He said that you don't like to talk about it, but you've been forgetting where you put things.
Открываешь это, ложишь это сюда, вот это сюда, а потом...It's very complicated. Open that, put that in there, put that down there, and you...
Повторяю для особо умных. Берешь руками большие куски бетона и ложишь их в ковш погрузчика, вот как эти полудурки, непонимающие по-английски, делают.Okay, you're going to lift with your hands the large pieces of concrete and put them in the bucket of the bobcat just like these assholes who don't speak English are doing.
Ты просто ложишь это сюда и оно само висит.You just put it on here and then it's hanging.
В обычное время она просыпается, ложит их в ящик возле кровати и... ночью она одевает их обратно.Normally, when she wakes, she puts it in its wee box at the side of bed and... at night, she rinses it and puts it back in.
Каждый получает по листочку, пишет на нём своё имя, ложит в коробку, мы перемешиваем, а потом кто-то вытаскивает его имя и должен купить этому человеку подарок примерно в 10 фунтов.Everybody gets a piece of paper, writes their name on it, puts it in the box, we jiggle it round and then somebody takes a name out and they have to buy that person a present worth about £10.
Но я замечаю те мелочи, которые они делают друг другу, которые говорят мне, что такое любовь, как в машине когда моя мама ложит руку на папину шею и массажирует ее..."But it's the little things I see them do for each other" that tells me what love is, like in the car, when my mom puts her hand on the back of my dad's neck and massages it...
Он краски ложит тоненько, нежно. Умело кладет.He puts the paint in a thin layer, very delicately, very skillfully.
Возьмите все эти коробки с пожертвованиями еды, откладывайте самые хорошие вещи и ложите их в эту коробку.Go through all these boxes of food donations, take out the really good stuff, and put it into this box.
Вынимайте сеть, ложите рыбу в холодильник, закрывайте киоск и идите спать!Fold the net, put the fish in the icebox, close the kiosk and go to sleep.
Затем берете орешек и ложите его на нос вот так, а затем, когда готовы...Then you put a peanut on your nose like this, and then when you're ready...
Осторожнее! Сюда,сюда,ложите быстрее.Watch the steps, put him over here.
В "Одеоне" им отводят боковые ложи, так что когда они пустуют, это не так важно.At the Odeon, they put them in the side boxes.
Давай, ложи сюда.Come on, put them in.
И не ложи их себе между...Don't put them down your...
Не ложи карманные книги на стенд!Don't put a paperback on display!
Не ложи это сюда!Don't put them there!
И никто, не ложил слова тебе в рот.And no one put words in your mouth.
Когда раньше Виктор и я лежали в кровати, он ложил свою голову сюда и засыпал.When Victor and I used to lie in bed together, he would put his head here and fall asleep.
Но сыр не ложила, так как не знаю ешь ли ты молочные продукты.Only I haven't put no cheese in it, cos I wasn't sure if you ate dairy or not.
Ты ложила кофету в каждое письмо.You put a candy in every letters.
Я не ложила свои руки на твои вещи!Hey! I didn't put my hands on your stuff!
Так что нас ложило прямо на крайSo that puts us right there on the edge.
Каждый участник лагеря получал пакет чипсов, они ложили в него свои любимые тако, перемешивали, и вуаля.Every camper gets a bag of chips, they put in their favorite taco fixings, they crunch it all up, and voila.
Когда мы переехали из квартиры в дом священника, мы положили его в шкаф в прихожей, а не в нашей комнате, куда всегда его ложили.When we moved back from the condo into the parsonage here, we put it in the hall closet instead of our closet where we'd always had it.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'put (down lying)':

None found.
Learning Russian?