! - Мяч нужно ловить будто... | Got to catch it like... |
"Как ловить маленьких девочек". | "How to catch little girls". |
"Петарды - ужасный способ ловить рыбу." | "Cherry bombs are a terrible way to catch fish." |
"Я хотел ловить серийных убийц." | "I wanted to catch serial killers." |
- А ты умеешь ловить. | - That was a good catch. |
"Каждое утро в 8 часов, я беру обед с собой." "Провожаю дочь в школу, ловлю автобус и отправляюсь в офис." "Возвращаюсь домой вечером, играю с дочерью." | Every morning at 8, I take the lunch box, drop my daughter at the school, catch a running bus, go to office, come back in the evening, play with my daughter, |
- А я ловлю тебя. | - And I catch you. |
- НА САМОМ ДЕЛЕ ловлю пули зубами. | I can practically catch a bullet in my teeth. |
- Я всегда всех ловлю. | - I always catch everybody. |
- Я ловлю ветер. | - I want to catch the wind. |
Ты будешь делать переворот, а я буду ловить. | You will flip, and I will catch. |
- Всегда так много ловишь? | - You always catch this much? |
- Хорошо ловишь, Пэм! | - Nice catch, Pam! |
- Что больше всего ловишь ? | - What do you catch mostly? - Fish. |
В 99 случаев из 100, когда ты ловишь кого-либо с головой парня, это значит, что он убил этого парня. | 99 times out of 100, you catch someone with a guy's head, he killed the guy. |
Видишь ли, иногда ты выводишь лодку... на открытую воду и ловишь ветер, и паруса наполняются, и она оживает под тобой. | Look, sometimes you get a boat... Out on the open water, and you catch a wind, and the sails fill, and she comes to life under you. |
"Шерлок Холмс ловит множественного убийцу" | "Sherlock Holmes catches multiple murderer." |
-Да? Тебе не кажется, что леопард промахивается чаще, чем ловит? | You think that the leopard misses more than he catches? |
А Грин ловит его в хавале и поэтому его убивают. | And Green catches him at the hawala and gets himself killed. |
А потом жена... ловит его. | Then the wife- she catches him. |
А ты выглядишь, как преступник, которых ловит Спайдермен. | Well, you look like one of those street thugs that Spiderman catches. |
- Мы вместе ловим много плохих парней. | We catch a lot of bad guys. |
- Мы ловим крупную рыбу, мсье Ломбар. | - We catch a big fish, Mr. Lombard. |
- Мы преступников ловим, а вы их упускаете. | What's the use of us catching him, if you allow him to flee? |
- Парни, которых мы ловим. | The guys we catch. |
А если проходит много времени, мы не ловим плохих парней. А если мы не ловим плохих парней, тогда не будет никаких тостов. | And if too much time goes by, then we don't catch any bad guys, and if we don't catch the bad guys, there might not be any toast. |
Вы закрываете глаза, и когда будете готовы, вы падаете назад, а мы будем ловить вас. | You close your eyes, and when you're ready, you fall back and we will catch you. |
Мы будем ловить его, как только мы закончим с этим. | We will catch him as soon as we're done with this. |
- Если вы ловите мой дрейф. | - If you catch my drift. |
- Тогда ловите. | Here, then, catch. |
-И куда вы их помещаете приведения, которые ловите? | And where do you put these ghosts... once you catch them? |
А вам по-прежнему скидывают месяцы, пока ловите преступников. | Your months off are still protected as long as you catch this runner. |
Быстрее ловите её, ловите! | Quick catch her, catch! |
- Полицейские ловят убийцу, не сидя на месте и вспоминая каждую мелочь. - Да, но-- | The cops don't catch a killer by sitting around remembering stuff. |
- Я рассказывал о том, каким паршивым способом они ловят рыбу. | And I make noise about the crappy way they catch fish. |
...они ловят работника, клеймят его как афериста и сажают за решетку. | ...they catch an employee and they call him a 'rogue trader' and throw him in jail. |
Ах, да, ловят беглеца. | Oh, yeah, catch a fugitive. |
Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. | Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. |
"Экономике Кокосовой Бухты нужна "Матушка Пола". Так что, пошевели своими двумя маленькими извилинами и иди лови детей, которые балуются на этой стройке. | So, go rub those two little brain cells of yours together... then get out there and catch the punks... that are messin' with that construction site. |
- Pон, лови. | - Ron, catch. |
- Вась, лови его. | Did you catch him? |
- Вот, лови. | - Here, catch. |
- Но... Вы описали, как свет от газовых фонарей ловил дождь и создавал... ореол вокруг нее. | But, er... you described how the light from the gas lamps caught the rain and made a kind of... halo round her. |
- Подбрасывал вверх и ловил тебя. | - I threw you up in the air and I caught you. |
- Я ловил лягушек раньше. | - I've caught a frog before. |
- Я ни разу не ловил вас на лжи. | ~ I've never caught you in a lie. |
А тебя он когда-нибудь ловил? | Has he ever caught you? |
А когда я пытался уйти в ванну, она меня за руку ловила. | And every time I tried to call or write, she caught me. |
А она, случаем, никого из служащих не ловила на курении марихуаны? | Do you know if she caught any of your employees smoking marijuana? |
Кажется, сверчков ловила. Я припоминаю. | She caught crickets or something, I remember watching that. |
Работая репортёром на утреннем шоу, она ловила моллюсков и диких кабанов. | When she was working as a reporter for the morning program, she even caught clams by the riverside and wild boars in the mountains. She did all of that! |
Я ловила себя на том, что думаю об этом снова и снова. | I caught myself thinking about it over and over. |
- Когда-нибудь ловили? | - Ever get caught? |
- Меня никогда не ловили. | - I never got caught. |
- Почему его никогда не ловили. | - How he's never been caught. |
- Тебя хоть раз ловили? | You ever get caught? |
А не ловили, так как я осторожен. | I've never been caught because I'm careful. |
- Как парусная шлюпка, ловя ветер. | Like a sailboat catching the wind. |
Делая перевороты и ловя друг друга, и я тебя переверну... | Flipping and catching, and I will flip you... |
Но то, как ты держался, ловя Джейсона, обманывающего, та вещь с твоей рукой, которая была довольно клевая. | But the way you carried yourself, catching Jason cheating, that thing with your arm, that was pretty cool. |