Вам выносить детей легко, что бревно по земле катить. | Why, for you, child-bearin' would come as easy as rolling off a log. |
Ведь если его нет, тебе придется, типа, катить свою телегу в направлении наказания после уроков. | 'Cause if not, you're gonna sorta need to roll that cart all the way down to detention. |
Вы с Малышом Джоном поможете мне катить бочки. | You and Little John can help me roll these barrels of gold back home. |
Да, но ведь по ступенькам катить нельзя? | Yeah, but we can't roll it up the stairs, can we? |
Да, но почему нужно было катить, а не тащить? | Yeah, but why rolled instead of dragged? |
Давай так: я качу мячик тебе, а ты катишь обратно. Хорошо? | I'm gonna throw it to you, and you're gonna roll it back to me, okay? |
Он любит подкрутку, а я качу шар прямо. | He's a hook guy, I'm a straight roller. |
Давай так: я качу мячик тебе, а ты катишь обратно. Хорошо? | I'm gonna throw it to you, and you're gonna roll it back to me, okay? |
♪ Вот ты катишь тропою ♪ | # Well, you roll on roads # |
Ну, так вот, мы с твоим мальчиком-болванчиком катим в сторону вашего тайного убежища. У-у-у! | Any old how, your boy toy and I are rolling our way towards your top-secret domicile. |
Главное - крути, кати и жми вовсю! | Remember... rip it, roll it, and punch it! |
Давай, кати же бочечку скорей сюда, камрад! | So roll another barrel to the bar |
Кати, Джордан, кати | Roll, Jordan, roll |
О, кати сейчас | Oh, roll now |
Отлично, кати ее вниз. Держишь? | - All right, roll it down. |
Когда его катили к печке, он кричал. | As he was rolled toward the furnace, he was screaming. |