Пугать [Pugat'] (to frighten) conjugation

Russian
imperfective
59 examples
This verb can also mean the following: scare.
This verb's perfective counterparts: испугать, напугать, пугнуть

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
пугаю
pugaju
I frighten
пугаешь
pugaesh'
you frighten
пугает
pugaet
he/she frightens
пугаем
pugaem
we frighten
пугаете
pugaete
you all frighten
пугают
pugajut
they frighten
Imperfective Imperative mood
-
пугай
pugaj
frighten
-
-
пугайте
pugajte
frighten
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
пугал
pugal
he frightened
пугала
pugala
she frightened
пугало
pugalo
it frightened
пугали
pugali
they frightened
Conditional
пугал бы
pugal by
He would frighten
пугала бы
pugala by
She would frighten
пугало бы
pugalo by
It would frighten
пугали бы
pugali by
They would frighten
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
пугающий
pugajuščij
one who frightens
пугавший
pugavšij
one who frightened
пугаемый
pugajemyj
one who is frightened
пуганный
pugannyj
one who was frightened
пугая
pugaja
frightening
пугав
pugav
while frightening

Examples of пугать

Example in RussianTranslation in English
- Извини, я не хотел пугать.I wouldn't have frightened you for anything in the world.
- Мы знаем, что пугать медицинскими фактами - бесполезно.We know frightening medical facts are useless.
- Я сожалеть, что пугать вас.- I'm sorry to frighten you.
А ты думал, что он - сказка, придуманная, чтобы пугать нерадивых министров, что он съест все их трюфели и лебедей.And you thought he was just a myth created to frighten naughty MPs into eating all their truffles and swan.
Абсолютно всё : комнаты, записка Люси, даже фотографии в приемной должны были пугать нас.Everything, the rooms, Lucy's note, even the pictures in reception, has been put here to frighten us.
- Говорите " Я пугаю вас своей силой!"-Say "I've frightened you with my power!"
- Я пугаю вас своей силой!-I've frightened you with my power!
Надеюсь, что я не пугаю тебя.I hope, I'm not trying to frighten you.
Они сказали, что я пугаю других детей.They said I frightened the other boys.
Я их пугаю.I frighten them.
"ы же пугаешь здравомысл€щих людей!Hi, you'll frighten them out of their wits!
- Конечно, потому что ты меня пугаешь.Yeah, cos you're frightening me.
- Не кричи так, ты меня пугаешь.- Don't shout. You frighten me.
- Нет. Нет, ты его пугаешь.No, you're not, you're frightening him.
- Ты меня пугаешь.- Uh, you frighten me.
"Ветер пугает сердце" "любого чужеземца здесь..."The wind frightens the heart of any stranger here
"Ветер" "пугает сердце" "любого чужеземца здесь"The wind frightens the heart of any stranger here
- Ветер пугает меня.Wind frightens me.
- Даже он меня пугает.Even he frightens me.
- Здоровяк меня пугает.- The big one frightens me.
И - пугаем его!And frighten it.
Почему мы пугаем их, когда наши тела более отлично развиты, чем их собственные?Why do we frighten them, when our bodies are more perfectly evolved than their own?
- Вы меня пугаете, графиня.Countess, you frighten me.
- Вы меня пугаете.- I'm frightened.
- Вы пугаете меня!You frighten me!
- Мне кажется, Вы пугаете их. - И что?-l think you're frightening them.
¬ьI пугаете мой персонал.You're frightening my staff.
"Но мысли о жизни в чужой стране пугают меня..." Да, пугают!But the prospect of a life in a foreign country... frightens me.
"Но мысли о жизни в чужой стране пугают меня...""But the prospect of a life in a foreign country frightens me."
* * Гром и молнии * * меня очень пугают. *#Thunderbolt and lightning Very, very frightening, me #
- Дети меня пугают.- Children frighten me.
- Они пугают тебя?- Do they frighten you?
А ты не пугай.You don't frighten me.
Больше не пугай меня так.Don't ever frighten me like that again.
Если хочешь перепугать людей... пугай их своими скульптурами.If you insist on frightening people, do it with your sculpture.
Иди пугай рыбуGo frighten the fish.
Не пугай меня своими глазами! Тьi меня не испугаешь, и не мечтай!You don't frighten me and you don't make me dream!
- Нашлите... пугайте... послайте...- Found ... frighten ... send ...
Не пугайте меня так!Don't frighten me like that.
Нет , нет! Не пугайте месье ФрикаDon't you frighten Monsieur Frick.
Ради Бога, Мэри, не пугайте меня.For God's sake, Mary, don't frighten me.
Я хочу предупредить вас В горах множество диких зверей, даже медведи есть Пожалуйста, не пугайте, не обижайте их.I want to consider you There are many wild animals in the mountains, there are even bears Please, don't frighten them, don't offend.
Звук бамбука по ветру, шум, который пугал его больше других, больше свиста пуль и бомб, которые он услышит позже, во время партизанской борьбы с федаинами.The sound of bamboo in the wind, a noise that frightened him more than anything, more than the sound of bombs and bullets that he would later hear as a guerrilla fighting with the Fedayeen.
Он меня немного пугал - непрерьiвно ввязьiвался в драку... В основном, из удовольствия...He frightened me at first, because he always fought for honour, and perhaps for amusement.
Он пугал пазузу.He frightened Pazuzu.
Он тебя пугал.He frightened you.
Ты меня уже тогда пугал.You already frightened me.
И единственная вещь, которая пугала лишь одну женщину, что она может не стать центром внимания.And the only thing that frightened one woman was that she might not be the center of attention.
Эта страстность в них обоих пугала её, и однажды она пришла с исповеди с решением положить этому конец.Their passion frightened her and she came back from the confessional one day determined to put an end to it.
- Это немного пугало.- It was just frightened.
Его никогда ничего не пугало.Nothing ever frightened him.
И это меня пугало.And that frightened me.
И это пугало вас.It frightened you.
Портрет, набросанный Томским, сходствовал с изображением, составленным ею самою, и, благодаря новейшим романам, это уже пошлое лицо пугало и пленяло её воображение.The portrait, sketched by Tomsky, was very much like the image she made up in her mind, and thanks to the latest romances, it was a trivial face frightened her and fascinated her imagination.
Кстати анашисты, со своими тормознутыми телегами меня тоже никогда не пугали .And the potheads with their silliness never frightened me either.
Он говорит обо всех тех вещах, что волновали, пугали, вдохновляли и трогали его.He's talking about all the things that thrilled him, frightened him, inspired him, moved him.
Они пугали маленького львенка.The little cub was frightened.
Они пугали меня, когда я была маленькой.At your age, they frightened me.
Койот воет на луну пугая чувствительных мальчиков во всей округе."A coyote howls at the moon, frightening sensitive young boys everywhere."

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'frighten':

None found.
Learning Russian?