Прыгать [Prigat'] (to jump) conjugation

Russian
imperfective
69 examples
This verb can also mean the following: leap.
This verb's perfective counterparts: попрыгать, прыгнуть

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
прыгаю
prygaju
I jump
прыгаешь
prygaesh'
you jump
прыгает
prygaet
he/she jumps
прыгаем
prygaem
we jump
прыгаете
prygaete
you all jump
прыгают
prygajut
they jump
Imperfective Imperative mood
-
прыгай
prygaj
jump
-
-
прыгайте
prygajte
jump
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
прыгал
prygal
he jumped
прыгала
prygala
she jumped
прыгало
prygalo
it jumped
прыгали
prygali
they jumped
Conditional
прыгал бы
prygal by
He would jump
прыгала бы
prygala by
She would jump
прыгало бы
prygalo by
It would jump
прыгали бы
prygali by
They would jump
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прыгающий
prygajuščij
one who jumps
прыгавший
prygavšij
one who jumped
прыгая
prygaja
jumping
прыгав
prygav
while jumping

Examples of прыгать

Example in RussianTranslation in English
"Белые парни не умеют прыгать". Это мое любимое."White men can't jump." It's my favorite.
"Если бы кто-то, кто решил покончить с собой, засомневался бы в последний момент, прыгать ему в воду или нет, то ему стоило бы вспомнить директора, чтобы понять, что есть только один вариант:"If someone who's about to drown himself were to hesitate at the last moment whether to jump or not from the bridge, I advise him to remember the headmaster, and he will realize there's only one option:
"Мама не умеет прыгать","Mom can't jump,"
"Мистер Уайат: "Крис, ради бога, ты не мог бы прекратить прыгать ненадолго?""Mr. Wyatt: Chris, for God's sake, "would you mind not jumping for a while?"
"Можешь прыгать в огонь"♪ You can jump into the fire
"Я не прыгаю с водопадов"."I'm not jumping off a waterfall."
*Из-за неё я прыгаю на крыло*♪ She got you jumping off the deck
- И прыгаю.- And jump.
- Я бросаю гранату и прыгаю в зиндан.Throw the grenade and jump in the hole
- Я не прыгаю в кровать кпервой встречной.I don't just jump into bed with any woman.
я буду прыгать назадI will jump back.
"Представь, что прыгаешь".""Imagine you"re jumping.""
- Здорово прыгаешь, мужик.- Nice jump, man.
- Окей, насчет три прыгаешь вверх и хватаешься за меня! - ЛадноOkay, on the count of three, you jump up and grab on.
- Парень, даже если и так... Зачем ты прыгаешь на мышь, не говоря уже о том, что она и так пухлая, так?- Man, even so... what are you doing jumping at a mouse, let alone a gummy one, right?
- Так ты теперь прыгаешь из самолётов при случае, да? Эй!- So, now, you're jumping out of planes at the drop of a hat, huh?
Арлекин прыгает и танцует...Harlequin jumps and dances...
Видишь, как он прыгает, когда она хлопает?See the way he jumps every time she claps?
Дракон прыгает.It jumps.
Если кто-то прыгает в воду, в которой кишат акулы.. ты ведь не можешь прыгнуть вслед за ним.If someone jumps into shark-infested waters... you can't jump in after them.
Если ты проводишь операцию и главный игрок прыгает с крыши, я назвала бы ее плохой.Uh, you're running a sting and your lead actor jumps off a building, I'd call that bad.
Она будет прыгать в другое тело и исчезнет оставив твоих ведьм бессильными нет.У нее есть вераShe will jump into another body and disappear, leaving your witches powerless. No. She has the faith.
"Три" и прыгаем или прыгаем на "три"?Three jump or on three?
- На счет три прыгаем и бежим к доку.-On three, we jump out and head for the dock. -Good.
А мы не из нормального прыгаем, а из тебя.We're not. We're jumping out of you!
Адреналина? Мы обычно прыгаем с более низких уступов,..- Most of us jump from lower down.
Да, но, но прыгаем стороны, не идём по трапу.Yes, but-but jump down to the side, don't go down the ramp.
- Вы носите маску и прыгаете по крышам.-And you're wearing a mask and jumping off rooftops.
- Вы прыгаете в 2:30?- You jumping at 2:30?
Вам всё весело-задорно, бегаете-прыгаете, да стреляете и дерётесь.It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot.
Вы говорили, что не прыгаете.You said you didn't jump.
Вы не довольны или прыгаете от радости незаметно?Are you troubled Or are you jumping for joy on the inside?
"Счастливо расстилает Белоснежка постельку, и они все прыгают на нее""Happy rolls Snow White a joint, and they all jump on her."
- Да, прыгают.-They're jumping.
- Красивые и прыгают.-l've never seen a kangaroo. -Beautiful, jumping.
- Они не летают, прыгают.They jump, don't they?
- Они прыгают как Крис Кросс.- You're jumping like Kris Kross.
Я знаю пару владельцев казино, которые будут прыгать от возможности сообщить о ложных потерях.I know a couple casino managers who will jump at the chance to report false losses.
"Мам", - закричал я, "не прыгай туда!" Но было слишком поздно.Mum, I shouted, don't jump in! But it was too late.
"Не прыгай под поезд в метро""Don't jump under the metro train."
"Не прыгай через забор, если не хочешь знать, что за ним"."Never jump the fence if you're not willing to face what's on the other side."
"Никогда не прыгай из самолёта, пока не наденешь на себя человека.""You never jump out of a plane unless you got a human being strapped underneath you."
# Папа, не прыгай с крыши Яма испортит двор # Мама сажала петунии # Полола их, грела раствор# don't jump off the roof, Dad # # you'll make a big hole in the yard # # mother's just planted petunias # # the weeding and seeding was hard # # if you must end it all, Dad #
- А вы потом... прыгайте.- When I do... jump.
А теперь все прыгайте!Now I wonna see evrybode jumping!
Быстрей, прыгайте.Quick, jump!
Вот, прошу, прыгайте.Here here, jump jump jump.
Все в красных майках прыгайте!Everybody with a red shirt, jump up and down!
- Ага... С моста не прыгал в последнее время, Деш?- Yeah... jumped off any Bridges lately, Dash?
.. которым голым прыгал в фонтан Треви и.. ..напился на факеле Статуи Свободы, этот парень.. Может забыть о всех своих проблемах на один вечер.That jumped naked in the Trevi Fountain and got drunk on the Torch of the Statue of Liberty, That guy can take a break from all of his worrying for one night and go to a stupid party.
Бут, в тебя стреляли и тебя избивали, и ты прыгал с самолетов.Booth, you've been shot and beaten, and jumped out of airplanes.
В школе ты прыгал выше меня!You jumped higher than me at school!
Вообще-то все, кто когда-либо прыгал оттуда, делали это в одиночку.Actually, everyone who's ever jumped from here did it alone.
Как-то раз я прыгала с тринадцатью людьми.I've once jumped with 13 people.
Может, ты её подвихнула, когда прыгала?(avery) maybe you twisted your ankle when you jumped.
Недавно в аптеке ... она показывала мне язык и прыгала, как сумасшедшая.Recently in the pharmacy... she stuck her tongue out at me and jumped around on the scale.
Ну, я вообще-то давно так не скакала с тех пор как прыгала на батуте в Greenpoint Y.{\It's just that }I haven't jumped around like that since I took trampoline at the Greenpoint Y.
Она прыгала с ветки на ветку.He jumped from tree to tree.
-И распятие прыгало.-And the crucifix jumped.
А потом мы посадили детей в манеж, и все взрослые прыгали в надувном доме.And then we put the kids in a playpen, and all the grown-ups jumped in the bouncy house.
Вы прыгали из самолётовYou've jumped out of airplanes.
Да, но если вы вместе не прыгали он с тобой разговаривать не будет.Yeah, but if he hasn't jumped with you, he won't talk to you. He won't.
Да, но много парней прыгали с многоэтажек в этом году.Yeah, but lots of guys jumped off of lots of high-rises that year.
Люди прыгали в шлюпку в последний момент?People jumped ship at the last moment?
- Ну, наверно он сейчас занят, прыгая через все барьеры что ты и папа расставили для него, так что ты просто... пусть твоя маленькая головка об этом не волнуется.Well, he's probably just busy jumping through all the hoops that you and daddy set up for him, so you just... don't you worry your pretty little head about it.
- Я знаю,я сказала что мы должны подождать пока я не разведусь,но теперь я разведена, я просто не чувствую себя комфортно прыгая с тобой в постель.I know I said that we had to wait until I got divorced, but now that I am divorced, I just don't feel comfortable jumping right into bed with you.
Да, хромые мемуары гейши, потому что занимаю определенное место в иерархии МакКинли и вы все занимаете разные, но все-таки меньшие места в этой иерархии, И до того,как вы взорветесь из-за того,что я сказала "иерархии", прыгая вверх и вниз на диване Опры, объявляя мою вечную любовь к кому-то.Yes, memoirs of a lame geisha, because I occupy a certain place in the McKinley hierarchy, and you all occupy a different, lesser place in that hierarchy, and before exploding said hierarchy by jumping up and down on Oprah's couch,
И если большинство проводит день, занимаясь спортом, катаясь на велосипедах, прыгая через скакалку. Другие больше не участвуют в детских играх.And while most would spend the day practicing their sports and riding their bikes and jumping their ropes, others were no longer engaged in child's play.
Как ты собирался спасти Клаудию, прыгая на двигающуюся машину?How are you gonna save Claudia by jumping in front of a moving car?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'jump':

None found.
Learning Russian?