Até temos uma equipa de arqueologistas a verificar se não vamos submergir a Arca da Aliança, o que seria uma pena, sabe. | We even have a team of archeologists checking we're not about to submerge the Ark of the Covenant, which would be unfortunate, you know. |
Eu mandei-te submergir! Volta para o teu posto! | I told you to submerge. |
Itens usados para fazer um laboratório... copos de mistura, tubos de vidro, um contentor grande onde caiba um mulher, e metanol suficiente para a submergir. | Items used to set up a laboratory-- beakers, glass tubing, a vessel large enough to hold a woman, enough methanol to submerge her. |
Mais 4 minutos para submergir o urânio no ácido, e devemos estar fora em 7 minutos. | Plus four minutes to submerge the uranium in acid, and we should be in and out in just over seven minutes. |
Não tente submergir ou atiraremos. | "Do not attempt to submerge or you will be fired upon." |
A água sobe, submerge o corpo. | Water rises, submerges the body. |
Como parte da sua preparação, ele submerge a sua personalidade na do personagem que está a interpretar. | As part of his preparation, he submerges his own personality... into that of the character he's playing. |
Ele submerge num tanque de água com 1 colete-de-forças e tem que escapar. | He submerges himself in a tank of water wearing a straightjacket,has to escape before he drowns. |
Na tentativa de preservar os últimos membros da nossa raça, submergimos no mar a nossa nobre cidade. | In an effort to save the last of our kind, we submerged our great city into the ocean. |
O isolamento deve ter-se danificado quando submergimos. | The seal must have ruptured when we submerged. |
Quando estiverem no barco, submergimos e dirigimo-nos a Tóquio para recolher as informações. | Once you're in the boat, we'll submerge and proceed north to Tokyo to get the necessary information. |
Apenas sentir sendo submergido, a água a limpar-te cada pecado... | hard to fathom. just the feeling of it, Being submerged, |
Confirma que a janela do passageiro foi partida depois do carro ter submergido. Obrigado, Doutor. | Confirms that the passenger window was broken after the car was submerged. |
Há quatro países a tentarem criar o que chamamos um submergível, mas nenhum soube resolver o problema: Permanecer submergido o suficiente. | Right now, four countries are trying to develop... what we call a submersible... but none of them could solve the critical problem-- how to stay submerged long enough to make it effective. |
Não estará satisfeito até que os rios corram com sangue e o mundo seja submergido em confusão? | Will you not be satisfied until rivers flow with blood and the world is submerged in turmoil? |
Quando o meu pai chegou à maioridade, a maior parte tinha submergido. | By the time my father was of age, most of it had submerged. |
- Essa metade submergiu por completo. | - That half is completely submerged. |
Contato distante. Acho que submergiu. | - Probably submerged. |
Sebastião submergiu profundamente em cada campo específico da manufatura. | Sebastião was completely submerged in the field of manual labor. |
Então... submergiram a cidade e partiram. | So... they submerged the city... and left. |
Os oficiais e eu submergiremos. | The officers and I will submerge beneath you. |
Oficial de navegação, submerja o barco. | Diving Officer, submerge the boat. |
XO, submerja o barco. | XO, submerge the boat. |
A anomalia está submergindo. | The anomaly's submerging. |
A água avança submergindo bairros inteiros, Santidade. | Your Holiness, the water is rising and it's submerging whole districts. |
Este suspeito tortura as vítimas submergindo-as em água durante dias antes de matá-las. | This unsub tortured his victims by submerging them in water for days before killing them. |
O dia todo, o vento do Sul soprou rápido, submergindo a montanha na água, devastando as pessoas como um ataque. | - All day long, the south wind blew fast, submerging the mountain in water, overwhelming the people like an attack. |
De acordo com uma informação oficial, o líder da esquadrilha diz que vários ataques directos com bombas médias foram feitos antes dos nazis submergirem. | "According to an official report... "the squadron leader claimed that several direct hits by medium bombs... "were scored before the Nazis could submerge |
Onde os pacotes de dados serão interceptados para submergirem para cabos transatlânticos, Acabando em Halifax, Nova Escócia E transferidos continentalmente via relays de microondas de volta para o nosso ISP | where the data packets will be headed off to submerge transatlantic cables, terminating in Halifax, Nova Scotia and transfered across the continent via microwave relays back to our ISP |