- Desta vez fico a supervisionar. | I'm just going to supervise on this one. |
- Vim para supervisionar. | I'm merely here to supervise. |
- É duro supervisionar um teste destes. | - It's tough to supervise a test like this. |
13 deles despediram-se, e eu contratei o Andy para supervisionar os outros dois. | 13 of them quit, and I hired Andy to supervise the other two. |
A Catherine no entanto terá de supervisionar. | Catherine has to supervise, though. |
- Eu supervisiono. | - I'll supervise. |
- O Will faz isso, eu supervisiono. | -Will can, I'll supervise. |
Enquanto eu supervisiono a mítica criada para todo o serviço. | We'd employ the estate workers and I'd supervise. |
Eu supervisiono 210 pessoas. | I supervise 210 employees. |
Eu supervisiono-te. | Hey, I'll supervise. |
Catherine, tu supervisionas. | Catherine, you supervise. |
Mas só supervisionas. | All right. But you just supervise only. |
Tu supervisionas os pequenitos. | You supervise the little ones. |
Tu supervisionas, está bem? | No, no. You supervise, ok? |
- Claro. O Tom supervisiona o meu transporte. | Tom supervises my transportation. |
A freira que supervisiona o hospital e o orfanato. | The nun who supervises the orphanage and the hospital. |
Ela supervisiona. | She supervises it. Yes. |
Ele só supervisiona as rações. | He only supervises the rations. |
O Cam supervisiona a manutenção das brocas. | Cam supervises maintenance of the drills. |
Agora, em Londres, nós supervisionamos, mas eles servem-se de café e bebidas numa mesa de apoio. | Now, in London, we supervise but they help themselves to coffee and drinks from a side table. |
- Ele será supervisionado? | - Will he be supervised? |
- Vai ser supervisionado. | - It's totally supervised. - Oh, really? |
-É tudo supervisionado. | - It's all supervised. |
A família do Ethan informou o gabinete do Sr. Stark que não era suposto haver contacto não supervisionado. | Ethan's family put Mr. Stark's office on notice that it was supposed to have no unsupervised contact. |
A tua mãe tem razão, a não ser que sejas supervisionado por um adulto. | Your mom's right, unless you're supervised by a grown-up. |
Quando recomendam leitura ou supervisionam o que vem ou o que fazem estão a semear... | When you supervise them you are sowing seeds. |
Bom, já supervisionei limpezas. | Well, I've supervised cleaning before. |
Comi restos, e supervisionei a Dorota a desmontar a árvore, e finalmente decidi com quem quero estagiar este semestre. | I... Ate leftovers And supervised dorota taking down the tree, |
Da cirurgia da Laura Lewis. Onde te supervisionei uma inserção de parafusos e uma placa para estabilizar da T-6 até à T-8? | The surgery on Laura Lewis, where I supervised you inserting pedicle screws and a plate to stabilize t-6 to t-8? |
Eles foram. Eu mesma supervisionei as escavações. | I supervised the excavation myself. |
Eu mesmo supervisionei o meu nascimento. | I even supervised my own birth. |
Tu supervisionaste o rapto, não foi? | You supervised the kidnapping, didn't you? |
A Dra. Dino disse que você supervisionou a terapia de grupo ontem. | Dr. Dino said that you supervised group therapy yesterday. |
A Kendrick supervisionou o programa de FIV dos Reardons e dos Simmons. | I'll guide you through our I.V.F. program... Scully: Kendrick supervised the Reardons' and Simmons' I.V.F. program. |
Baalsrud ele próprio, supervisionou esta produção assim podendo rever a sua única e mais importante mensagem: OBRIGADO PELA VIDA! | BaaIsrud himself, has supervised this production so it wouId meet his one and most important note: |
D'Angelo Barksdale supervisionou a distribuição nos edifícios baixos e esteve também envolvido na violência atribuída à organização. | D'Angelo Barksdale supervised distribution in the low-rise courtyards and was also involved in the violence attributed to the organisation. |
Desde que se tornou procurador do Estado nos últimos 15 anos supervisionou todos os julgamentos na Prefeitura de Cook especialmente o julgamento de figuras proeminentes. | Especially since you were State's Attorney for the last 1 5 years, you've supervised all prosecutions in Cook County during that time, especially the prosecutions of prominent figures. |
A Anna e a Ethel servirão à mesa, eu supervisionarei, qual é o problema? | Anna and Ethel will wait at the table and I will supervise. - What's wrong with that? |
O instructor supervisionará a sessão. | The instructor will supervise the session. Enjoy yourself. |
O lnspector Lee supervisionará os seus agentes. | Chief Inspector Lee will supervise your people. |
Quando terminar de escolher meu vice-presidente, ele ou ela supervisionará essas investigações. | When I finalize my vice presidential choice, he or she will supervise these efforts. |
Quatro exércitos supervisionarão a recuperação da Alemanha. | Four armies will supervise the recovery of Germany. |
Ainda quero que supervisione. | I want you still to supervise. |
Alguém que supervisione os intervalos, organizando jogos. | You know, someone to supervise after-school recess... organize games and sports. |
Claro, vou precisar que um de vocês supervisione. | Ofcourse, I'll need one of you two guys to supervise. |
Contrate uma equipa, supervisione o trabalho. | You hire a crew, supervise the work. |
Ei, quer que eu vá e supervisione tudo, chefe? | Hey, you want me to go and supervise that, boss? |
E ele quer que supervisiones e coordenes a equipa. | And he wants you to supervise and coordinate the team. |
Preciso que supervisiones os abrigos temporários | I need you to supervise the temporary shelters |
Quero que supervisiones a missão lá. | I'll wantyou to supervise the mission there. |
Ele está supervisionando a troca de segurança. | He's supervising the security override. |
Quero dizer com os pagamentos do campo, os seguros, mantendo os pais contentes, supervisionando o pessoal, alimentando toda a gente... | I mean, with camp payroll and insurance to deal with. Keeping parents happy, supervising a young staff. |
Sr. Worf está supervisionando os exercícios. | Mr Worf is supervising the exercises. |