Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Rescindir (to rescind) conjugation

Portuguese
24 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
rescindo
rescindes
rescinde
rescindimos
rescindis
rescindem
Present perfect tense
tenho rescindido
tens rescindido
tem rescindido
temos rescindido
tendes rescindido
têm rescindido
Past preterite tense
rescindi
rescindiste
rescindiu
rescindimos
rescindistes
rescindiram
Future tense
rescindirei
rescindirás
rescindirá
rescindiremos
rescindireis
rescindirão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
rescindiria
rescindirias
rescindiria
rescindiríamos
rescindiríeis
rescindiriam
Past imperfect tense
rescindia
rescindias
rescindia
rescindíamos
rescindíeis
rescindiam
Past perfect tense
tinha rescindido
tinhas rescindido
tinha rescindido
tínhamos rescindido
tínheis rescindido
tinham rescindido
Future perfect tense
terei rescindido
terás rescindido
terá rescindido
teremos rescindido
tereis rescindido
terão rescindido
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha rescindido
tenhas rescindido
tenha rescindido
tenhamos rescindido
tenhais rescindido
tenham rescindido
Future subjunctive tense
rescindir
rescindires
rescindir
rescindirmos
rescindirdes
rescindirem
Future perfect subjunctive tense
tiver rescindido
tiveres rescindido
tiver rescindido
tivermos rescindido
tiverdes rescindido
tiverem rescindido
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
rescinde
rescinda
rescindamos
rescindi
rescindam
Imperative negative mood
não rescindas
não rescinda
não rescindamos
não rescindais
não rescindam

Examples of rescindir

Example in PortugueseTranslation in English
- Ele quer saber do PAM. Um departamento inteiro dedicado a encontrar formas plausíveis de rescindir apólices quando os pacientes mais precisam delas.An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most.
Disse-me para rescindir uma proposta devido a um congelamento de contratações da firma.You order me to rescind an offer due to a firm-wide hiring freeze.
Então, temos de obrigar a Inglaterra a rescindir tal proposta.Then we have to force England to rescind that offer.
Esta adulteração dá à LifeState o direito de rescindir completamente a apólice.- This misrepresentation gives life state the right to rescind his policy entirely.
Obriguei-os a rescindir o contrato.I got them to rescind it.
A propósito, rescindo o convite para minha casa a todos os vampiros presentes.By the way, I rescind the invitation to my house for all vampires present.
Com isto, eu rescindo todos os meus direitos desta casa.Hereby l rescind all my rights to everything in this house
Obrigado, Willa Burrell, por tudo o que fizeste, mas rescindo o convite para esta casa.Thank you, Willa Burrell, for everything you've done. But I rescind your invitation from this house.
- Estatuto 00 rescindido.Double-O status rescinded.
Eu pensei que tinha sido rescindido, senhor.I thought it had been rescinded, sir.
Eu rescindi o teu convite.I rescinded your invitation.
A caridade rescindiu a oferta à neta da June.The charity rescinded its offer to june's granddaughter.
Depois de um voto unânime, o Secretário Tseng... oficialmente rescindiu o convite para a Trincheira... ficar no nosso mundo e exigiu que abandonem imediatamente.After a unanimous vote, Secretary Tseng officially rescinded the Reach's invitation to stay on our world and demanded they leave immediately.
O Presidente rescindiu a ordem.The president has rescinded the rendition order.
O governo italiano rescindiu seu cargo diplomático.The italian government has rescinded your diplomatic status.
Para acelerar as coisas , o Juiz rescindiu a ordem do tribunalTo bring you up to speed,the judge has rescinded the court order.
Acabei de ouvir que os chefes de estado rescindiram o código de justiça militar.I've just received word that the joint chiefs have rescinded the uniform code of military justice.
Acho que, dentro de um ano, o Congresso rescindirá o tratado de Fort Laramie.I believe within a year Congress will rescind the Fort Laramie Treaty,
Eu é que mando aqui e se não contratardes o Elfric nós rescindiremos a nossa permissão para construir a ponte e a construção parará!Now, I am in charge here, and if you don't hire Elfric, we will rescind our permission to build the bridge and construction will stop!
A única maneira de a parar é que ela o rescinda.The only way to stop that deal is to get her to rescind it.
Por isso é impossível que Harvard rescinda a minha entrada.You know, there's no way Harvard rescinds my acceptance.
Estamos rescindindo a nossa oferta de trabalho.Were rescinding our job offer.
Estou rescindindo o fim.I am rescinding the order.
Estou rescindindo o teu convite.I'm rescinding your invite.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abscindir
abrupt

Similar but longer

prescindir
prescind

Random

reconsiderar
reconsider
renovar
renew
reparar
realize
repensar
rethink
requerer
require
rescaldar
overheat
rescender
do
resenhar
review
resolver
solve
restar
remain

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'rescind':

None found.