Get a Portuguese Tutor
to do
"Aquele maluco do Ryan não tem ideia do que está a falar", mas deixem-me dizer, que sei.
That lunatic Ryan has no idea who he's talking to. But let me assure you I do.
"As vidas de duas pessoas não interferem em nada neste mundo maluco."
The lives of two people don't amount to a hill of beans in this crazy world.
"Ela roubou milhões de dólares em diamantes... de um maluco implacável.
"She stole millions of dollars worth of gems from a relentless madman.
"Não abras a porta." Ele devia estar maluco!
"Don't answer the door." He must be crazy!
"Willie, está um maluco lá em baixo que quer falar connosco."
"Willie, there's some sort of a nut downstairs wants to talk to us."
- "o corpo faz coisas malucas."
"Body does crazy things."
- Bem, o corpo faz coisas malucas.
Well, body does crazy things.
A Ali pode ter feito umas coisas malucas, mas jamais faria uma coisa pirosa.
No, Ali may have done some psycho things, but she would never do anything tacky.
A Fundação Phoenix já deu festas malucas antes, mas desta vez, o Pete decidiu fazê-lo como deve ser.
The Phoenix Foundation has thrown some wild parties before, but this time, Pete really decided to do it up right.
A Sabrina fez-me fazer todo o tipo de coisa malucas.
Sabrina had me doing all sorts of crazy stuff.
- Não! Porque é que a maluca não vai viver com uma das tuas irmãs?
Why doesn't the psycho go live with one of her other sisters?
- É o nome de uma maluca... que faz o que tem vontade e não dá explicações a ninguém.
The name of a crazy! One that does what she wants, without explanation to anyone.
A Carol é maluca, mas adora a filha.
And Carol's crazy, but she does love her daughter.
A galinha maluca não discrimina.
The "crazy chicken" does not discriminate.
A tua mãe enfiou-me esta ideia maluca na cabeça de que devo ter algo mais profundo com a Alex mas acabamos sempre a curtir e agora isso não parece suficiente.
Your mom put this idea in my head... ...thatIshouldhave something deeper with Alex... ...butwe endupfoolingaround, and now that doesn't feel like enough.