Nao merece, marujo, mas ficará uns dias de licença médica. | You don't deserve it, yeoman, but you're getting a few days' bed rest. |
Palmas suaves. Portanto. o que temos é uma mão marujo, dum arrastão Russo... que parece que nunca segurou nada pesado que um sabonete... saindo das docas de Glasgow às 2 da manhã. | So what we've got is a 'deckhand' from a Russian trawler who looks like he's never handled anything harder than a bar of soap coming out of Glasgow docks at two a. m. |
Pronto, marujo, acalma-te. | - All right, sailor, stand down. |
Quanto tempo tenho de ser um vulgar marujo, Almirante? | How much longer do I have to be a common seaman, admiral? |
Sabes, quando eu era um marujo e tu eras um imediato rufia, eu desprezava-te. | You give them a fair wind and an open sea... and I'll be doin'likewise. You know, when i was a cabin boy... and you were a bully of a third mate... |