Get a Portuguese Tutor
to do
Nao merece, marujo, mas ficará uns dias de licença médica.
You don't deserve it, yeoman, but you're getting a few days' bed rest.
Palmas suaves. Portanto. o que temos é uma mão marujo, dum arrastão Russo... que parece que nunca segurou nada pesado que um sabonete... saindo das docas de Glasgow às 2 da manhã.
So what we've got is a 'deckhand' from a Russian trawler who looks like he's never handled anything harder than a bar of soap coming out of Glasgow docks at two a. m.
Pronto, marujo, acalma-te.
- All right, sailor, stand down.
Quanto tempo tenho de ser um vulgar marujo, Almirante?
How much longer do I have to be a common seaman, admiral?
Sabes, quando eu era um marujo e tu eras um imediato rufia, eu desprezava-te.
You give them a fair wind and an open sea... and I'll be doin'likewise. You know, when i was a cabin boy... and you were a bully of a third mate...