Estou a começar a enrugar. | I'm starting to wrinkle. |
Sim. Deixa-me sair. Estou a começar a enrugar-me. | I'm starting to wrinkle: |
"E cada riso " "que enruga o teu nariz" | And each laugh that wrinkles your nose. |
E quando franzo as sobrancelhas, a minha pele enruga-se. | And when I frown, my skin wrinkles. |
"Velho e enrugado." | "Old and wrinkled." |
- Todo mundo fica enrugado e flácido. - Na semana que vem? | - Everybody gets wrinkled and flabby. |
Acho que agora vai ter de continuar velho e enrugado, não é? | I guess now you'll have to stay all old and wrinkled up, huh? |
Ah. O tipo enrugado. | Aw. the wrinkled gay. |
Ainda é avô e continua enrugado. | Still grumpy and still wrinkled. |
A maneira como enrugaste o nariz foi exatamente como a tua mãe. | The way you just wrinkled your nose exactly like your mom. |
Ela enrugou a cama, mas os vincos eram superficiais. | She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down. |
Se dissesses aos meus irmãos que havia outra escolha... acho que as suas calças enrugariam. | If you were to tell either of my siblings that there was another life choice outside of the Ivy League, - I think their khakis would wrinkle. |
Ei, se não quer que enrugue o vestido, gostaria de sugerir que apenas o tire? | Hey, if you don't want to wrinkle the dress, may I suggest we just remove it? |
Não se quer fazer uma tatuagem numa parte do corpo que enrugue ou que fique muito flácida. E não se quer que fique à vista quando se está de fato. | You don't want to put it on a-a body part that's gonna wrinkle or -- or sag too much, and you don't want it in some place where if you're wearing a suit it would show. |
"Ondas de calor se erguendo, enrugando o ar. | "Waves of heat rising up, wrinkling the air. |