Get a Portuguese Tutor
to wrinkle
Estou a começar a enrugar.
I'm starting to wrinkle.
Sim. Deixa-me sair. Estou a começar a enrugar-me.
I'm starting to wrinkle:
"E cada riso " "que enruga o teu nariz"
And each laugh that wrinkles your nose.
E quando franzo as sobrancelhas, a minha pele enruga-se.
And when I frown, my skin wrinkles.
"Velho e enrugado."
"Old and wrinkled."
- Todo mundo fica enrugado e flácido. - Na semana que vem?
- Everybody gets wrinkled and flabby.
Acho que agora vai ter de continuar velho e enrugado, não é?
I guess now you'll have to stay all old and wrinkled up, huh?
Ah. O tipo enrugado.
Aw. the wrinkled gay.
Ainda é avô e continua enrugado.
Still grumpy and still wrinkled.
A maneira como enrugaste o nariz foi exatamente como a tua mãe.
The way you just wrinkled your nose exactly like your mom.
Ela enrugou a cama, mas os vincos eram superficiais.
She'd wrinkled the bed, but they weren't mashed down.
Se dissesses aos meus irmãos que havia outra escolha... acho que as suas calças enrugariam.
If you were to tell either of my siblings that there was another life choice outside of the Ivy League, - I think their khakis would wrinkle.
Ei, se não quer que enrugue o vestido, gostaria de sugerir que apenas o tire?
Hey, if you don't want to wrinkle the dress, may I suggest we just remove it?
Não se quer fazer uma tatuagem numa parte do corpo que enrugue ou que fique muito flácida. E não se quer que fique à vista quando se está de fato.
You don't want to put it on a-a body part that's gonna wrinkle or -- or sag too much, and you don't want it in some place where if you're wearing a suit it would show.
"Ondas de calor se erguendo, enrugando o ar.
"Waves of heat rising up, wrinkling the air.