-Geen geknuffel, het zal kreukelen! | -No hugging, it'll wrinkle! |
Hierdoor gaat mijn top niet kreukelen, toch? | Okay. Now, this won't wrinkle my top, will it? |
Ze wil haar jurk niet kreukelen door te zitten, dus leg ik haar plat achterin het busje van onze buren. | ! She doesn't want to sit in her dress and wrinkle it so I'm going to lay her down in the back of my neighbor's van! |
Dicky, doe je witte overhemd aan en kreukel 't niet. | Go to your room, put on your white shirt. Mind you don't wrinkle it. And your tie. |
Je kunt elke haar zien, elke kreukel, elk detail. | You can see every hair, every wrinkle, every detail. |
Kijk, Magellan, wij zijn bij die kreukel hier. | Look, Magellan, we're at this wrinkle here. |
Mix katoen-polyester. Je ziet elke kreukel bij veelvuldig gebruik. | 50/50 cotton-polyester-blend fabric shows every wrinkle after a lot of use. |
U mag mijn kopie bekijken, maar kreukel hem niet. | And if you want, you can continue to ogle my transcript, just please don't wrinkle it any further. |
- Het shirt is één geheel, het kreukelt niet. | The shirt's a blend; it doesn't wrinkle. |
Hang 't op zodat 't niet kreukelt... je corsage is in de koelkast. | And you hang it up so it doesn't wrinkle, your corsage is in the fridge. |
Ik wil niet dat er iets kreukelt. | I don't want anything to wrinkle. |
Je kreukelt mijn jurk. | You'll wrinkle my dress. |
- Mijn broek is helemaal gekreukeld. | - My pants are all wrinkled from the ride. |
- Nee, deze is gekreukeld. | No, it's wrinkled. |
Een bijna pokdalig gezicht. Zo mager als een lat. Z'n kleren waren gekreukeld, alsof hij erin sliep. | Uh, thin as a soda cracker and his clothes were wrinkled, like, uh, he slept in them. |
En je pak is helemaal gekreukeld. | And your suit is all wrinkled. |
Het is allemaal gekreukeld. | It's all wrinkled. |
Maar eenmaal in de shuttle keek ik achterom. De basis kreukelde in elkaar als boetseerklei. | As I was leaving on the shuttle, I looked back and the station sort of wrinkled. |