"Ainda assim, pelo menos, o clima era mais alegre do que 'Estava na parte de trás do comboio.' | 'Still, at least the mood was more cheerful than it 'was at the back of the convoy.' |
"As 11 horas desta manhã, bombardeiros inimigos atacaram um comboio no Canal Inglês e três cidades portuárias na Costa Sul." | "At 11 o'clock this morning, enemy bombers attacked a convoy in the English Channel and three seaport towns on the South Coast." |
"Nenhum comboio chega dessa região Com ou sem horário, | No convoy arrives of this region With or without schedule, |
"O Johnny Clay vai atrás de um comboio de defesas da Hanna. | Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. |
"Se um U-boat estivesse a atacar um comboio naval," "à noite, como agora fazem, o que é que vocês fariam?" | If a U-boat was attacking a naval convoy, at night, as now they make, what it is that vocês they would make? |