"Nie podam wam swojego nazwiska, gdyż chcielibyście spowolnić... | "I will not give you my name because you will try to slow down |
(slurping) chcesz spowolnić tego spaghet , Kendra? | (slurping) You want to slow down on that spaghet, Kendra? |
- I ją spowolnić? | Enough to slow it down? |
- Musimy jakoś to spowolnić. | - Gotta be something to slow this thing down. |
- Postrzeliłem go w nogę, żeby go spowolnić. | - I shot him in the leg to slow him down. |
Andromedo, spowolnij go! | Andromeda, slow him down! |
Benji, spowolnij go. | Benji, slow him down. |
Doprowadzimy go do szoku z jego rytmem więc spowolnij go sinusa. | We've got to shock his rhythm so it slows back to sinus. |
Małe wdechy, spowolnij przepływ krwi. | Small breaths, slow the blood. What poison? |
Nie spowolnij mnie, słyszysz? | Don't slow me down, you hear me? |
W porządku, spowolnijmy go do połowy normalniej prędkości. | All right, let's slow him down to half normal speed. |
"kto pomyślał, że to dobry pomysł obsadzić Demi Moore jako Hester Prynne?" I ani razu nie spowolniłam klasy w zeszłym tygodniu. | "who thought it was a good idea to cast Demi Moore as Hester Prynne?" And I have not slowed down the class once in the last week. |
Ale zmiana władzy wszystko spowolniła. | But the transfer of power has slowed everything down. |
Choroba legionistów spowolniła infekcję. | The Legionella slowed down the disease. |
Gdyby nasza naprawa uszkodzonych przewodów nie spowolniła utraty energii, to nie mielibyśmy już nawet tego. | Hey, if the patch-job we did on the conduits hadn't slowed down the power loss, we'd have hit the deadline already. |
Komora znacząco spowolniła starzenie, ale ciała są prawie martwe. | The pod has slowed their ageing considerably, but the bodies are virtually moribund. |
Może ciąża ją spowolniła. | But maybe pregnancy has slowed her down. |
Ale drzwi spowolniły kulę. | Luckily the door slowed the bullet down first. |
Ale moje włosy posklejały się przez błyszczyk do ust, spowolniły mnie. | Oh, but my hair got caught on my lip gloss, slowed me down. |
Coż może by i tak zrobił gdyby nie spowolniły go opioidy. | Well, he might have if his reflexes weren't slowed by opioids. |
Dostawy spowolniły, niemal są w martwym punkcie, i nikt nie wie dlaczego. | Supplies have slowed, almost to a standstill, and no one knows why. |
Lustrzane strony Raven spowolniły ruch, ale wieści się rozeszły. | Raven's mirror sites have slowed the traffic, but word has gotten out. |
ING zaniecha również, przez ten sam okres, wszelkich (innych) przejęć, które spowolniłyby spłatę papierów wartościowych na kapitał podstawowy pierwszej kategorii na rzecz Niderlandów. | ING will also refrain, for the same period, from any (other) acquisition of businesses that would slow down the repayment of the Core-Tier 1 Securities to the Netherlands. |
Ponadto ING zaniecha, przez ten sam okres, jakichkolwiek (innych) przejęć przedsiębiorstw, które spowolniłyby spłatę papierów wartościowych CT1 na rzecz Niderlandów. | Moreover, ING will refrain, for the same period, from acquiring any (other) businesses that would slow down the repayment of the Core Tier 1 Securities to the Netherlands. |
- To prawda, ale go spowolniłem. | He was, but I slowed him down. |
- Wcale nie. Tylko je trochę spowolniłem. | I slowed it down. |
/Nafaszerowałem ich srebrem, /ale tylko ich tym spowolniłem. | I-I filled them with silver, but it only slowed them down. |
Ale spowolniłem ich na tyle długo, że mogliśmy się stamtąd wydostać. | But I slowed it down long enough for us to get out of there. |
Może nieco go spowolniłem, lecz... | Maybe slowed it down a little bit but... |
Widziałam, jak ją spowolniłeś. | TARA: Yeah, I saw how you slowed her down. |
Jakiś proces to spowolnił. | For some reason, the progress has been slowed. |
Jechałam z przyzwoitą dla mnie prędkością, a wtedy policjant zajechał przede mnie, jechał tak póki mnie nie spowolnił, a wtedy wyciągnął rękę przez okno i wyciągnął kciuk do góry. | I was properly speeding and a policeman pulled up beside me, drove in front of me and slowed me down and then he put his hand out the window and gave me the thumbs up. |
Mannitol spowolnił opuchlizę na mózgu, ale na prześwietleniu widać krwawienie i ma pęknięcia włosowate czaszki, co oznacza... | The mannitol slowed the swelling in your husband's brain, but his scans show bleeding with several cerebral contusions, and he has a hairline fracture of the skull, which means that... |
Może mróz go spowolnił. | Maybe the cold slowed him down. |
Może to była chwilowa śpiączka, albo dziwaczny wirus, który spowolnił moje ciało. | l mean, it could have been some temporary coma or, like, a weird virus that just sort of slowed my body down. |
Ledwie ich spowolniliśmy. | We barely slowed them down. |
Panie, zakładnicy nas spowolnili. | Sire, the hostages slowed us down. |
- Tonik spowolni gorączkę. | The tonic will slow the fever. |
-Może jego rana spowolni go. | Maybe his wound will slow him down. |
Ariusz spowolni natarcie Kriksosa, zyskując czas potrzebny do zgładzenia Spartakusa i jego osłabionych szeregów. | Arrius will slow Crixus' advance, granting needed time to set upon Spartacus and weakened numbers. |
Jesli bedziemy miec szczescie, spowolnimy postep choroby. | If we're lucky, that will slow down the progression. |
/Drzewa ochronią nas przed dostrzeżeniem z powietrza, a bagna spowolnią policję. | The trees'll give us cover from the air. The swamp will slow down the cops. |
Działając jak rakiety lądujące, spowolnią uderzenie jeszcze bardziej. | Acting as landing rockets, they will slow the impact even further. |
Są zioła, które spowolnią działanie. | Herbs that will slow the effect of the sting. |
Cokolwiek to było, zimno je spowolniło. | Whatever it was, the cold slowed it down. |
Coś nas spowolniło... jakiaś rzecz. | Something slowed us down... some thing. |
Dwie dodatkowe zastawki wytworzyły nadmiar tlenu we krwi, co w konsekwencji spowolniło, a nawet zahamowało oddech. | Good bet. Two extra heart valves would have overoxygenated the blood and eventually would have slowed down and then stopped the impulse to breathe. |
Jeśli już, to spowolniło go to. | If anything, it slowed him down. |
Które spowolniło rozpad brązu... | That slowed down the decomposition of the bronze... |