"Kiedy znosisz to ubranie, będziesz mogła wrócić do matki", zatem dziewczynka robiła wszystko, by je podrzeć. | 'When you wear out those clothes, you can go back to your mother."' "The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them." |
- Nie ma możliwości, aby mógł się podrzeć. | There's just no way it should be able to tear. |
- Szkoda, że trzeba go było podrzeć. | - A shame to tear it. |
Cholera, doktorze, dlaczego musiałeś podrzeć ten list? | Damn it, Doc ! Why did you have to tear up that letter ? |
Jeśli spróbujesz to podrzeć, skopię ci dupsko. | If you try to tear this up, I'll kick your ass. |
- Jeśli mi się uda, podrzyj to. | If this goes the way I want it to, you can tear that up. And if it doesn't? |
- To ją podrzyj. | - Then tear it. |
- i podrzyj go na milion kawałków? | - And tear it up into a million pieces? |
Ale podrzyj najpierw na małe kawałki, żebyś się nie udławił. | But tear it into little pieces first so you don't choke. |
Chcesz szacunku, to podrzyj umowę. | you want my respect? then tear up the post-nup. |
- Tylko nie podrzyjcie ubrań. | - Don't tear your clothes, please. - Come on. |
Nie podrzyjcie. | Don't tear that canvas. |
Oh, podrzyjcie to. | Oh, tear it up. |
"Postanowiłam być rozsądna i podarłam jego zdjęcie". | "I decided to be sensible and tore up his picture." |
- A potem podarłam go na kawałki. | And then I tore them to pieces... |
- To ja podarłam plakaty Paula. | I'm the one who tore down Paul's posters. |
A niech to, podarłam go. | Damn it, I just tore it. |
Dostałam dziś list od twojego ojca i podarłam go. | I got a letter from your father today, and I tore it up. |
- Bestia podarła mu płaszcz na strzępy. | - The beast tore his coat to shreds. |
Bielizna podarła się w praniu. | Thanks for washing my underwear, but you tore them. |
Byłam do późna w szkole, no bo wiesz, była próba chóru, i podarła mi się kamizelka, wiesz, ta w paski, którą nosi zespół. | l was at school late because of, you know, swing choir, and l tore my sweater - you know, the striped ones we wear. |
Chciałem podbiec i wymusić na niej, by się przyznała, że podarła plakaty, i że oszukiwała, by wygrać wybory. | My first impulse was to run over there, pound on herwindow, and demand that she admit she tore down those posters and lied and cheated her way into winning that election. |
Jerome był tam, ponieważ właśnie skończył kłótnię ze swoją żoną, która ze złości podarła ich zdjęcie z wycieczki. | Jerome was there because he had just had a fight with his wife, who, in anger, tore up the photographs they just had developed from their travels. |
szopy podarły głośniki. | Raccoons tore up the speakers. |
Ja nawet nie mogę zostać w tej szkole podarłem pismo z przeniesieniem (school transfer notice) | I can't even stay in this school. I tore up the school transfer notice. |
List, który podarłem, ale którego nie wyrzuciłem. | A copy of the letter I tore up two weeks ago. |
Migacz! Cholera, podarłem ubranie. | Hell, I tore my suit. |
- Właśnie podarłeś fortunę. | You just tore up a fortune. |
Błąd numer 1, podarłeś moją bluzkę! | Mistake number 1, you tore my T! |
Co gorsza, podarłeś książkę w środku bitwy, więc nie wiem nawet, co to za wojna! | Worse, you tore the book up in the middle of a battle and l don't even know which war it was! |
Moje sari, podarłeś je! | My Sari, you tore it! You must leave now. |
Poprosiłeś pannę o numer, a potem go podarłeś. | What'd l do wrong? - You asked a girl for her number and you tore it up. |
- Dała mu zdjęcie, a on je podarł. | She gave it to him, and he tore it up. |
- Fourchaume wywalił go na bruk i podarł kontrakt na "Małego pływaka". | He fired him yesterday. And he tore up the contract for the Little Bather. |
- Ktoś podarł ich plakaty. | Somebody tore down their posters. |
- Nokes podarł zawiadomienie. | Waved it in front of me and then tore it up. |
- Pan je podarł? | Was it you tore it in half? |
Dowalili mi I podarli... mój plakat z laskami. | They punched my face in tore down my Dixie Chicks poster. |
Na przykład miałem zdjęcia w szafce, a oni je podarli. | Like I had pictures in my locker, And then they tore them down. |
Tak się ucieszyli,że mnie zobaczyli, że o mało co nie podarli mi sukni. | They were so happy seeing me that they almost tore my dress. |
Tato, podarli mi latawiec! | Dad, they tore up one of my kites. |
- Cóż, córko, nawet jeśli nic nie zrobiłaś poważnie złego, to i tak najpierw podrę ten kontrakt jeszcze raz. | Well, daughter, even though you have done nothing seriously wrong, first I will tear this contract one more time. |
Po powrocie podrę ten dokument. | And afterwards I will tear up the piece of paper. |
Jeśli powiem ci trzeci warunek, to...twoje spodnie się podrą. Spodnie. | If i tell you the third condition then... your pants will tear. |
Gdybym to słowo miał gdzieś napisane, podarłbym je! | Had I it written I would tear the word. |