Chce powiedzieć, że jeśli tego ze mnie nie zdejmiecie to mogę mieć mniej czasu niż wy. | Look, Lieutenant... What I'm trying to say is if you don't get this damn thing off me... I have even less time than you do. |
Jeśli weźmiecie ślub i będziecie mieć dzieci, na pewno będzie cię rozpieszczał. | And if you do marry and have children... then he'll really learn how to squander cash. |
Państwo wybaczą moją ciekawość, dochody właściwie nie mają związku ze sprawą, ale zależy mi na tym by mieć jak najwięcej materiałów. Mam nadzieje, że to rozumiecie. | A priori, your incomes don't have anything to see with our business, but I wish to have as much information that possible. |
Rozumiecie, że muszę mieć pewność, że nic z tego co tam widzieliście nie zostanie ujawnione nikomu, teraz i w przyszłości. | You understand, I know you do... that nothing, nothing you witnessed down there can be spoken of to anyone, now, or in the future. |
Właśnie znalazłam to w koszu na śmieci. Czemu wyrzuciłeś listę jedzenia, którego nie powinniśmy mieć w domu? | Why would you throw away the list of all the food the doctor said we couldn't have in the house? |