Get a Norwegian Tutor
to do
Det er ikke nok å mene vel.
- I don't believe in good intentions now.
Mange sier det uten å mene det, men jeg tror jeg mener det.
But I'm not sure. Many say it and don't mean it, but I think I do.
Jeg vet for lite om det til å mene noe som helst.
I don't know enough about it to give an opinion.
Du behøver ikke å mene det.
You don't even have to mean it.
Hva med å overlate bitterheten til noen som blir betalt for å mene noe.
Why don't you leave the punditry to someone who's paid to have an opinion.
- Nei Frenchy, du kan ikke mene det!
- Off with those pants. - No, Frenchy, you really don't mean it.
Det er ikke nok å mene vel.
- I don't believe in good intentions now.
Det vil jeg mene.
I believe I do.
Ja, hva skulle jeg ellers mene?
l mean l was taking a bath. What do you think l mean?
Selvsagt er denne saken alvorlig, - men jeg går ut fra at lagretten vil forstå - at hva vi alle måtte mene om vold og aggressivitet - ikke angår skyldspørsmålet og beslutningen dere skal treffe.
This is indeed a serious matter, - but I am sure that you will appreciate - that whatever you or I might feel about violent crimes - has nothing to do with the question of guilt or with your decision.
Hva mener du?
What do you say?
Hva mener du, Sabra?
What do you mean, Sabra?
- Hva mener du om det?
- What do you think of it?
- Nå, jeg mener ikke å være tverr.
- Now, I don't mean to be abrupt.
Hva mener du med le?
How do you mean, laugh?
Jeg mente ingenting med det, kompis.
I didn't mean anything, Doc.
Jeg mente ikke å være utspørrende.
I didn't mean to be inquisitive.
Hva mente Tarzan med: "ungatowa"?
What did Tarzan mean by "ungatowa"?
Jeg mente vel ikke det jeg sa om å bli med i båten din.
I guess I didn't mean what I said about going in your boat.
Jeg mente ikke yachten, men...
I didn't mean the yacht, I meant the...
"Han er et funn, men han vet det ikke selv. "
"He's a sensation, but he doesn't know it."
Det ville jeg også, men jeg tror ikke at foten holder.
Well, I would, too, but I don't think the foot will hold.
Men nå, hva mener du jeg skal tro om deg og den kvinnen?
But now, what do you expect me to think of you and that woman?
Bare kom, men brekk ingenting.
Go ahead, and don't break anything.
Vi ville blitt blåst i biter, alle her rundt også, om det ikke hadde vært for en mann som grep torpedoen, og tok av for den men kroppen sin, og forhindret eksplosjonen.
We'd all have been blown to bits, everyone around here, too... if it hadn't been for a man who grabbed the torpedo... cushioned it against his body and prevented the explosion.
For ethvert ly, uansett hvor dårlig og skittent, intet ondt ment, Grat, blir, når Hans ord snakkes i det,
For any shelter, however humble or however sordid... no offense, Grat... becomes, when His word is spoken in it...
Det var ikke slik ment, men...
I didn't mean it like that, but...
Jeg har ikke ment det.
I didn't mean it.
Er vi ment å tro at han ikke så gutten styrte ned trappene 15 sekunder etter drapet?
Are we supposed to believe he didn't see the kid tearing' down the steps 15 seconds after the killing?
Det var ikke ondt ment.
I didn't mean any harm.