- Kjære. Jeg skal renske opp i det Paigler drapet, ellers vil jeg ikke være i live selv. | I'm gonna clean up the Paigler killing, or I won't be alive myself. |
Han er i live et sted. Jeg vet det. | He's alive somewhere, I know it. |
Men vi er begge i live fremdeles, og du kan gjøre mine siste timer i Wien veldig hyggelige. | But we're both alive yet, and you can make my last few hours in Vienna very pleasant. |
Takk Himmel, hun er i live. | Thank heaven she's alive. |
I live, ja, men i stor fare, for hun er allerede under hans influens. | Alive, yes, but in greater danger, for she's already under his influence. |
- Du. Du liver dem opp. | Ya liven 'em up. |
Er det mulig at noen kan synge noe som liver opp her før jeg begynner å drikke av tristhet. | Is there any possibility... of somebody singing something to liven up the proceedings... before I'm driven to drink from sadness? |
Nå var de på vei hjem. Bort fra slit og strev i Alaska. Til et liv i Slaraffenland. | Now they were homeward bound and they were leaving the hardship and toil of Alaska to live in the land of milk and honey. |
Til et liv i latter, overflod og luksus. | To live, laugh and indulge themselves in the lap of luxury. |
Vi kan ikke leve våre barns liv for dem, kjære. | We can't live our children's lives for them, honey. |
Du vil ordne at jeg får liv. | You will see that I get lives? |
Ikke menneskeliv, men noen små liv, med blod i seg. | Not human lives, but small ones with blood in them. |