"en de publieke opinie, zelfs ver tot in het binnenland verstoorde, moet worden gezegd" dat professionele zeelui speciaal gealarmeerd waren." | "and deranged the public mind, even far inland, it must be said that professional seamen were especially alarmed." |
'Ik wou dat Clays armen en benen waren afgesneden'. | She wrote, "i wish Clay's arms and legs were cut off." |
'Operation Storm' dan wel te verstaan. Ze bedachten een plan waarbij het Kroatische leger... een aanval inzette tegen de 'Krajina' streek... en een gebied zou bezetten... dat door de Servische minderheid bewoond werd. En die waren daar al zo'n 4 of 5 eeuwen. | They invented a plan by which the Croatian army attacked the Krajina and occupied the area that was inhabited by Serbian people who has been there for about four, five centuries, but it was decided that they were too radical |
- Alexis vond er dit prachtige ding en we waren zeer gecharmeerd van de eigenaar, John Denton Farnesworth. | Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor... John Danton Farnesworth. |
- De voedsel- en chemische industrie, fabrikanten van wapens, tabak en alcohol, de farmaceutische en nucleaire industrie, autobedrijven, architecten, en veel dokters en politici, die er rijk van waren geworden. | - The food and chemical industry, manufacturers of weapons, tobacco and alcohol, the pharmaceutical and nuclear industry, car companies, architects, and many doctors and politicians who enriched themselves. |
"Hier is waar je thuis hoort, in de armen van je vader. | "This is where you're meant to be, in the arms of your father. |
'Alle Moskovieten kennen de kruidenierszaak Eleseevskii, maar 't best bewaarde geheim van deze tempel van de Russische gastronomie is wel z'n afdeling patisserie, waar de charmante Irina de beste pirojkis van de hele stad klaarmaakt. | Everyone in Moscow knows the Eleseevskii delicatessen. But the best kept secret of this gastronomic temple is it's bakery, where charming Irina makes the best "pirozhki" in the city. |
'Bespied de tegenstander zodat je weet waar zijn kracht ligt.' | "Compare the opposing army so you may know where strength lies." |
'Charlotte Bless heeft Mr Jansen gered... door te urineren op plekken waar hij was gestoken zoals zijn armen, genitaliën en gezicht.' | Miss Charlotte Bless of Mobile, Alabama" apparently saved Mr. Jansen's life by urinating over the areas of his body where he was attacked. "These included the victim's arms, genitals and face." |
'n Staljongen zei Nelly dat u 't al gekocht had... en dat 't bij Doolan is waar Mick de stalknecht 't temt. | But one of the stable boys told Nelly you'd already bought it and it was at Doolan's farm where Mick the groom was breaking it in. |
Als het congres meer waarde hecht aan spier- kracht dan aan intelligentie en verstand... als ze hongerde naar een gewapende Amerikaanse held... dan zou ik mijn eigen leven willen riskeren en hen beiden geven. | If what Congress valued more than wits and brains was muscle... if what they hungered for was an armed American hero... then I was willing to risk my very life and give them both. |
Wij verschillen van mening over wat vrijheid en menselijke waarden zijn, Mr. de Voorzitter, maar ik weiger te geloven dat onze verschillen enkel door gewapend conflict kunnen worden opgelost. | We have a difference of opinion over what constitutes freedom and human dignity, Mr. Chairman, but I... I reject the historic belief that our differences can only be resolved through armed conflict. |
"Doe dat wat je bekoort, waardoor je kunt zeggen: 'Ja, dit is m'n ware ik. "' | "Just to do that thing that would charm you, that would make you say 'It's the real me."' |
Absorbeert al die goede wil en op kerstavond... reist hij de atmosfeer in en laat al die goedheid terugkeren in het menselijk ras... heropladen van onze karmische batterij, als het ware. | Absorbing all of that good spirit on Christmas Eve, he rises into the atmosphere, releases all of that goodwill back into the human race recharging our karmic battery, as it were. |
Als ik de ware ontmoet, dan sluit ik deze krokodillenkwekerij en... | If I met the right man l mean, hell, I'd just shut this old gator farm down and.... |
Als mijn God de ware God is, zal mij niets overkomen. | If my God is the true god, I shall suffer no harm. |
Als we tegenstribbelen, kan dit 'n ware opstand ontketenen in nummer 36. | Unless we humor them, Police HQ will be up in arms. |