"Die rede tarten." | "which defy reason." |
- Dat mijn eigen zoon koos ervoor om me tarten en doe je is nog steeds een kwestie van diepe teleurstelling. | Sir Giles, I - That my own son chose to defy me and join you is still a matter of profound disappointment. |
- Dwing me niet je te tarten. | Don't make me defy you. |
Als je springt en de regels van deze wereld niet 100% wil tarten... zal het je doden. | You take that leap and you don't 100% want to defy the rules of this world, and it will kill you. |
Als we nu niets doen, zal het niet langer een optie zijn, Rahl te tarten. | If we don't act soon, defying Rahl will no longer be an option. |
- Je tart me. | - You defy me. |
Als een vrouw die de zwaartekracht tart. | No. Like a woman defying gravity. |
Cavity tart de zwaartekracht. | Cavity, defying all of gravity! |
Dat is wat jij doet, in plaats van mij te gebruiken als voorbeeld, tart jij mij en weet jij waarom? | You see, that's what you do, instead of using me as an example, you defy me. You know why? |
En als je Hem tart... zul je Hem voor het laatst boos maken. | And if you defy him you'll anger him for the last time. |
- U hebt de wil van de Goden getart. | You have defied the will of the gods. |
Deze man hier heeft ons openlijk getart. | This one has defied us before our subjects. |
Hij komt terug. Degenen die hem getart hebben, zullen daarvoor boeten. | He will return, and all those that defied him shall pay! |
Humphrey heeft onze verwachtingen getart en Waldorfs regels. | Looks like Humphrey defied our great expectations and Waldorf's rules of order. |
Hun leger verbergt zich achter muren uit angst voor uitroeiing, een muur die ons al 70 jaar heeft getart. | Their army hides behind walls for fear of extermination, a wall that has defied and denied us for 70 years. |
De baby tartte alle verwachtingen. | Yeah. 'The Roberts' baby defied all odds...' |
De bemanning zei dat ik de autoriteit van het Congres tartte... en hun het recht hadden mij te beroven, mij te slaan en overboord te gooien. | The crew claimed that I'd defied the authority of Congress and their justice was to rob me and beat me and throw me overboard, sir. |
Diderot tartte het hof. Zei | Diderot defied the Court saying: |
Dit klinkt misschien gek, Maar eeuwen geleden, tartte deze demonen met de goddelijke wet. En probeerde de duivel zijn plaats in te nemen. | This is gonna sound crazy, but eons ago, these demons defied divine law and tried to take the place of the devil. |
Edelachtbare, Sylvie Lester heeft misschien koekjes verkocht, maar ze is ook een perverse sadist die Beth Garrett vermoord heeft omdat Beth haar tartte en dreigde haar te onthullen. | - Your honor,Sylvie Lester may have sold cookies, but she's also a perverse sadist who killed Beth Garrett because Beth defied her and threatened to expose her. |
We tartten hem, en nu straft hij ons. | We defied him, and now he's punishing us. |
Leeftijd-tartend, verstevigend, regenererend, micro-beeldhouwend... | Age-defying, firming, regenerating, micro-sculpting... |
Wanneer? - De dood tartend? | Death-defying? |