Get a Dutch Tutor
to do
"Zie hier het jaargetij als het blad vergeelt en takken, bijna kaal, huiveren om de kou dreigend nabij, vervallen koorstal van de nachtegaal."
"Wildly allergic"? Seems you might have started with that. I don't like talking about my flaws.
11:45 uur met takken doorgebogen van sappig fruit maak m 'n bed op met zijde en dons plooi het met purperen stoffen
Whose boughs are bent With thick-set fruit Raise me a daïs of silk and down -Hang it with vair and purple dyes
Afgebroken takken, overal troep.
Branches all broken down, dirt kicked all over the place.
Al dit onkruid is neergeslagen, en al deze takken zijn gebroken.
All this overgrowth is matted down, and these branches are all broken.
Alle takken van het leger zijn volledig op de hoede.
Get an entry team down here now.
'N Voorjaarsavond vredig te bezingen, vogels die van tak naar tak springen
Evening, spring, and shadows clumping, On the branch a bird is jumping.
- Er is een tak gevallen. Bent u oké, Zuster?
- There's a branch down.
- Hoorde die tak sluiten dit voorjaar ?
-Didn't that branch close down this spring?
- Ik spring wat van de hak op de tak.
You don´t mind if I jump around a bit while I´m easing my way into this, do you?
- Ik zei je nog dat je die tak moest afzagen.
I told you to cut down that branch last year.
Ik zie dat je takt, waarmee je bekend staat niet hebt verloren.
So all I gotta do is find a gun dealer with one hand that's gone spazzo.
Met de tweeling gratie en takt heb ik onze vijanden weggeveegd met een eerlijk compromis.
Using the twin guns of grace and tact... ...Iblastedour worthlessenemies with a fair compromise.