". Ik begrijp dat de bruiloft kosten van meer dan £ 75.000" | "I understand that the wedding cost in excess of £75,000." |
"Compton, je vertragingen kosten me miljoenen." | "Compton, your delays are costing me millions! |
"Een verlies van tien punten kan me de titel kosten", zei hij. | He said "If I lose ten points, it could cost me the championship." |
"Haar verzet tegen het wetsvoorstel is een schande... en zal duizenden mannen en vrouwen de gerechtigheid kosten, die ze verdienen... en sommige van hen hun leven" | Her opposition to the bill is disgraceful. It will cost thousands of men and women the justice they deserve, - and some of them their lives." |
"Ik ben verbaasd, omdat zijn plan werd onderzocht, maar er was een gevaar voor grotere kosten, zonder noodzakelijkerwijs de verwezenlijking van de werkgelegen- heidsdoelstellingen." Goed. | "I'm puzzled because his plan was being studied, but there was a danger of much greater cost "without necessarily achieving the employment objectives. " Fine. |
". WHOO, dit spul kost een fortuin MIJN OUDERS moet rijk." | "whoo, this stuff cost a fortune. |
"64,000 Dollar Question" brengt meer dan 80,000 $ sponsorgeld in het laadje en het kost maar een derde van wat jij doet. | "64,000 Dollar Question" brings in over 90,000 in sponsors and it costs one-third of what youi do. |
"Als het € 5,32 miljard per jaar kost om de Britse nucleaire verdediging te | "If it costs? billion a year to maintain Britain's nuclear defences |
"Gossip Girl" heeft zelfs een hele draad... waar mensen kunnen gokken hoeveel het kost. | "Gossip Girl" even has a whole thread where people can guess how much it cost. |
"Houd koste wat kost stand?" Maar we zijn 'n verkenningseenheid! | Hold the ground at all costs. We' re a reconnaissance company. |
! Dat ding heeft mijn opa $6000,- gekost. | That cost my grandpa $6000. |
"Die mok heeft me niets gekost.: | "That cost me nothing, that mug." |
"Hoeveel heeft dat kostuum wel niet gekost?" Niets. | How much did that suit cost him?" Nothing. |
"Puddle of Money" heeft me de laatste keer 100 piegels gekost toen hij liep. | Puddle of money cost me 100 grand last time he ran. |
't Heeft vast 'n fortuin gekost. | Oh, Nick! It must have cost a fortune. |
"Het duurde 33 seconden en kostte de assistent drie vingers." | "It took 33 seconds and cost the assistant... three fingers by his master's saw." |
"Het ongeluk, dat mijn man het leven kostte, werd gewijd aan zijn onvoorzichtigheid..." | "The accident that cost my husband his life was blamed on his carelessness." |
"Met je pik 'prrt' kostte dat 200ste seconde luchtweerstand"! | "You cost us the race"! |
"Toen ik klein was, kostte een worstje maar vijf cent." | "Oh, boy. When I was a little girl, frankfurters only cost a nickel." |
'Als ik je kon vertellen hoeveel moeite het de hardwerkende Nelly kostte. | "This you'd believe had I but time to tell you, The pains it cost to poor laborious Nelly. |
- En de kaartjes kostten 300 dollar. | - Yeah. The tickets cost my company 300 bucks. |
-Die kostten geen 9.000 dollar. | - Yes! - Those fish earrings didn't cost $9,000. - No, I know, but I want to. |
Dat de schoenen waarop je 14 straten moest lopen, $1200 kostten. | That the shoes you walked 14 blocks in cost $1,200. |
Dat en het feit dat ze met haar pinpas... een paar hakken heeft gekocht... die ongeveer zoveel kostten als ik dit kwartaal heb verdiend... doen me denken dat Melanie zichzelf heeft ontvoerd... om aan haar overbezorgde ouders te ontsnappen. | that she used her ATM card that cost about as muc e in the last quarter, leads me to believe that young Melanie decided to at to escape her ovotects. |
De dokter en de medicijnen kostten al een ryo en twee bu per maand. | Doctor and medicine alone cost a ryo and 2 bu a month |
"Houd koste wat kost stand?" Maar we zijn 'n verkenningseenheid! | Hold the ground at all costs. We' re a reconnaissance company. |
"We zullen ons eiland beschermen, ten koste van alles." | "We shall defend our island, whatever the cost may be." |
"We zullen ons eiland beschermen, ten koste van alles. | "We shall defend our island, "whatever the cost may be, |
'Ik weet dat je vreemdging ten koste van een prachtige man... 'en 'n prachtige cd met Love is in the Air.' | I know you've been cheating on me, and you just cost yourself one fine man... - and one fine CD of him singing "Love is in the Air." |
'Veiligheid van het Red Team ten koste van alles', juist? | 'Safety of the Red Team at all costs,' right? |