"Afvalverwerking, waterreiniging en andere diensten... keren terug zodra we alles onder controle hebben." | Sanitation, water treatment, and other services will return as we approach total containment." |
"De wilde ganzen keren terug. | "The wild geese return. |
"Haal het kind en zijn moeder, vlucht naar Egypte... en blijf daar tot u verteld wordt om terug te keren." | "Take the child and his mother, flee into Egypt and stay there until you are told to return." |
"Ik moet mezelf beschermen, ik heb het gevoel dat de dingen snel kunnen keren". | "I've got to protect myself. Feel like things could turn fast." |
"Maar u dient de sleutel te houden, zodat u naar huis terug kunt keren, mocht de Messias komen om het geloof te herstellen." | But, you should keep the key of the house so that you can return. If the Messiah arises and we maintain the faith... |
"Draai,rol,spin en keer, gebruik je armen en benen.en bereik de vaardigheid" | "Twist and turn, in a blur of hands and feet. Writhe like a snake. |
"Elke keer als je in m'n ogen kijkt, word ik week." | "Every time you look in my eyes... "I turn to jelly. |
"Geboren in verlangen, keer terug tot stof. " | "Born in lust, turn to dust." |
"Neem een advies en keer weer om. | He should take some advice and turn right around. |
'Als je een stapel van je hele winst kunt maken... die in één keer op het spel zet en verliest... en opnieuw kunt beginnen... zonder over je verlies te reppen... dan behoort jou de aarde toe en alles wat daarbij hoort. En dan ben je een man, mijn zoon.' | "If you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn and lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss yours is the earth and everything that's in it and, which is more, you'll be a man, my son." |
"Beroemde missionaris keert terug uit China om geboortestad op te ruimen." | "Famous missionary returns from China... "to clean up his home town." |
"De held Kooky keert terug." | "The hero Kooky returns." |
"De onderzoeker keert terug naar de plaats delict." | "The investigator returns to the crime scene. " |
"Dit is een fruitkelder!" En dan keert de moeder zich direct tot obsceniteiten... | "This is a fruit cellar." And then, mother immediately turns into obscenity, |
"In het zweet uws aanschijns zult u werken totdat u terug keert naar de grond." | "By the sweat of your brow shall you labor until you return to the ground." |
- Daardoor hebben de System Lords zich tegen u gekeerd. | - As a result,... ..the Goa'uld System Lords have turned towards you. |
- Die jongeman is een heer... maar hij is tegen zijn klasse gekeerd. | This young fellow's a gentleman as Mr. Holmes says but he's turned against his class. |
- Dit vliegtuig is verdomme gekeerd. | The plane just turned around for God's sakes! |
- Dus de anderen hebben zich tegen me gekeerd. | So the others have turned on me. |
- Heb je jou rug gekeerd voor schoonheid? | - Have you turned your back on beauty? |
"Ik keerde terug om een oude man te vinden die lacht en denkt dat ik een droom ben.. | "I returned to find an old man who smiles and thinks I am a dream. |
"Sam keerde Dean de rug toe. Hij trok een bedenkelijk gezicht." | "Sam turned his back on Dean, his face brooding and pensive. " |
"dat zelf jij mij de rug keerde, God, jammer een man maakte. | "that even you turned from me in disgust? God, in pity, made man..." |
'Bastiaan keerde terug naar zijn telescoop...' | "Bastian returned to his telescope |
'De politie is een militaire macht 'keerde zich tegen zijn eigen volk. | The LAPD is a military force... turned against its own people. |
"Kapitein Megasis en Prinses Jorala keerden terug naar de planeet Inspiron, "Die gloeit helderder dan ooit tevoren. | "Captain Megasis and Princess Jorala returned to the planet of Inspiron, which glows brighter than ever before. |
- En zij keerden zich tegen jullie. | And they turned on you. |
- M'n vrienden keerden zich tegen me. | My friends turned on me in, like, two seconds |
- Ze keerden het schips navigatiecomputer om. | We never once returned fire. |
- Ze keerden zich tegen elkaar. | The robbers turned on each other. |
'Wendend en kerend in de toenemende wenteling.' | "turning and turning in the widening gyre... |
Langzaam terug kerend naar de levenden. | Slowly returning to the world of the living. |
Maar dit... lynch meutes, de stad kerend tegen zichzelf. | But this... lynch mobs, the town turning against itself. |