"Nou, Johnny, het wordt donker nu, dus ik zal moeten stoppen. | Well, Johnny, it's about sundown now, so I'll have to stop. |
"Wat moeten we nu doen?" "Het is hier zo donker." | Oh, my God. Oh, my God. What are we gonna do? |
'De nachten dat de maan niet schijnt zijn donker.' | The nights that the moon doesn't shine are dark." |
'Goed gedaan, iedereen... ' 'we zijn halfweg uit het donker. ' | 'Well done, everyone - 'we're halfway out of the dark. |
't Was donker en er bewoog niks. Ik stapte van de veranda... om te kijken wat 't was. | I got down off the porch to see what was coming. |
"Terwijl hij de donkere figuur zag naderen, kwam hij omhoog voor een beter zicht, niet wetend dat hij nu verdoemd was." | "As he saw the dark figure approaching, "he rose up for a better view, little knowing he was heading for his doom." |
'Als je het spel wilt winnen, moet je ergens heen gaan. Het metalen konijnenhol in, de donkere gang eronder.' | "If you want to win the game, there's somewhere you must go... down the metal rabbit hole into the dark below." |
'Hoewel zelden gezien, is haar aanwezigheid vaak gevoeld, 'door het donkere geluid wat het maakt, 'om een partner aan te trekken in het voorjaar.' | 'Although seldom seen, its presence is often felt 'by the sinister tapping sound it makes 'to attract a mate during the spring.' |
'Ze heeft een donkere schaduw over ons leven geworpen in deze droevig affaire. | 'She's cast a dark shadow over our lives throughout this sorry affair. |
'k ging van de donkere bar de straat op waar de zon ongenadig scheen. Bent stond te schreeuwen: Kom naar buiten, Kid Shelleen. | "l stepped out of the dark barroom into the street, where the sun beat down unmerciful and Bent stood a-hollerin', 'Come on out, Kid Shelleen l'm gonna blow you clear out of Tombstone and into hell!"' |