'Ik hou van je.' Ze zouden het moeten bottelen en verkopen. | "I love you". They should bottle it, and sell it... |
- We speuren samen juffrouw Newlin op... we vangen haar, maken een synthetische versie van haar bloed, bottelen het... en distribueren het wereldwijd als product, New Blood. | Together we track down Ms. Newlin we capture her and we synthesize her blood and we bottle it and distribute it worldwide as a product: New Blood. |
De enige magie die ik niet heb kunnen bottelen. Wie dat lukt is tot alles in staat. | If you can bottle love, you can do anything. |
Eenmaal aangekomen in de VS, moeten ze die verf eruit halen zodat ze de drank kunnen bottelen als wodka. | Now, once it gets to the States, they need to remove the dye so that they can bottle the booze as vodka. |
Het enige dat hij in zijn vrije tijd doet is pilsners maken en bottelen. | All he wants to do with his free time is make and bottle pilsners. |
Van mij, sir. Ik maak 't, bottel 't, verkoop 't ... en ik drink 't zelfs. | I make it, bottle it, label it, sell it. |
Van dezelfde fabriek die Sierra Springs bottelt. | It's owned by the same company that bottles Sierra Springs. |
"Ik wil gebotteld water." | "I'll have bottled water." Mmm. |
De dauphin wijnproeverij is niet precies een kroning, maar toch. De kans om wijn te proeven gebotteld op de geboortedag van de koning... brengt edelen uit heel Frankrijk bijeen. | The dauphin vintage tasting is not exactly a coronation, but still, the chance to taste wine bottled on the day of the king's birth is bringing nobles from all over France. |
De kaas is ook verrassend eetbaar en de Bordeaux wijn is van mijzelf, gebotteld in 1935. | The cheese is surprisingly edible too, and the claret is my own, bottled in '35. |
Dit is goed water, het lijkt net gebotteld water. | This is very good water. It's like bottled water. |
En aangezien hij enkel gebotteld water dronk... was hij een makkelijk doelwit. | And since he only drank bottled water, he was an easy target. |