"En net als de noodzaak van wilde bloemen in de lente, vult jouw liefde het vruchtbare veld van mijn hart, met bloeiende bloemknoppen in heldere kleuren" | "And like the emergence of the wildflowers of spring, "your love fills the fertile fields of my heart with dainty dots of bright colors." |
"Vanuit tuinen breng je bloemen om onze paden te versieren | "From gardens you bring flowers to adorn our lanes |
"Waar zielen rusten op bloemen, gaan we hand in hand. | "Where souls do couch on flowers, we'll hand in hand. |
"Zou u ook bloemen verkopen, begrijp me goed" | # Why, you might be selling flowers, too # I beg your pardon. |
"ën de bloemen van de moerasspirea, | "and the flowers of the meadowsweet, |
"Hij groeit als een bloem en wordt dan afgesneden | "He cometh up and is cut down like a flower" |
"Wie zie ik in elke bloem?" | "Whose face do I see in every flower" |
- Angela, hoe weet jij dat van een bloem? | Angela, how do you get all that from a flower? |
- Die bloem kan me niet schelen... breng ons in veiligheid. | - I don't care about that flower just get us to safety. |
- En onder haar nagels... zat een mengsel van bloem, lampolie, borax en aluin, ofwel kinderklei. | And the clay that Sid found under her fingernails had a mixture of wheat flour, deodorized kerosene,salt, borax and alum- otherwise known as "kiddie clay. " |