Komisija gali siūlyti, kad finansavimas, pvz., transeuropinio tinklo ar Europos investicijų banko finansavimas, būtų naudojamas bendriems projektams remti, ypač SESAR programos įdiegimui spartinti, pagal daugiametę finansinę programą. | The Commission may propose that funding, such as Trans-European Network or European Investment Bank funding, may be used in support of common projects, in particular to speed up the deployment of the SESAR programme, within the multiannual financial framework. |
Direktyva 98/11/EB turėtų būti panaikinta ir šiuo reglamentu turėtų būti nustatytos naujos nuostatos siekiant užtikrinti, kad energijos vartojimo efektyvumo etikete tiekėjai būtų skatinami aktyviai imtis elektros lempų energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonių ir spartinti efektyviai energiją vartojančių technologijų plėtrą rinkoje. | Directive 98/11/EC should be repealed and new provisions should be set out in this Regulation in order to ensure that the energy label provides dynamic incentives for suppliers further to improve the energy efficiency of electrical lamps and to speed up the market shift towards energy-efficient technologies. |
Šiuo atžvilgiu taip pat reikia tvirtų ryšių su EIT, siekiant ugdyti ir skatinti didžiausius verslumo talentus ir spartinti inovacijas, kartu suburiant asmenis iš įvairių šalių, mokslo sričių ir organizacijų. | In this regard, strong links with the EIT are also needed to produce and promote entrepreneurial top talents and to speed up innovation by bringing together people from different countries, disciplines and organisations. |
Be to, EP siūlo, kad visos šalys turėtų prisiimti atsakomybę derinti savo politinius įsipareigojimus su technologinės sistemos kūrimu ir, nuosekliai laikantis SESAR vykdymo etapų, spartinti bendro Europos dangaus kūrimo procesą, kad nuo 2014 m. jau būtų galima naudotis visais jo pranašumais. | In particular EP suggests that all parties should commit themselves to align political commitments to the technological framework and to speed up the process of establishing the single European sky in full consistency with the development phase of SESAR, with a view to being able to receive, from 2014 onwards, the full benefits of its deployment phase. |
Abiejuose seminaruose pasisakė už ES regioninę politiką atsakinga Komisijos narė Danuta Hübner, kuri paskelbė apie naują bendrą ES ir Kinijos iniciatyvą atlikti tiriamąjį darbą „kaip Europos patirtis galėtų būti geriausiai panaudota Kinijos regionų ekonomikos augimui spartinti“. | Both seminars were addressed by EU Regional Policy Commissioner Danuta Hübner, who announced a new joint research initiative between the EU and China to examine how “European experience could be best used to speed up the economic growth of Chinese regions.” |