おっと、 "知る、とは人生の霧を払うこと" だったな。 | There's nothing in this life but mist. |
I want him to be put on trial 私 彼を 告発して欲しい and I want the world to watch 私 世界が見て欲しい so everyone knows 皆が 知る what he did 彼 したこと | I want him to be put on trial, and I want the world to watch so everyone knows what he did. |
"知る" とは 人生の霧を払うことだ。 若者よ、そうだろう? | There's nothing in this life but mist, is there, lad? |
Nobody needs to know だれも 知る 必要は ない what happened 起こった事 | Nobody needs to know what happened. |
もちろん 知る | - You're John Connor. |
知らない | No idea. |
実は. . 知らない | - I'm not sure. |
「知らない」 | Don't know. |
- 知らない 知らないわ 本当よ | - I don't know, really. |
どうやって 知った? | [Overlapping chatter] |
麻薬捜査の仕事で 知った | I know it from working narcotics. |
知った・・・ | And the Ring of Power perceived... ...its time had now come. |
指輪はその時が来たことを 知った・・・ | And the Ring of Power perceived its time had now come. |
私はあなたの場合は、知って、それを開くことが 中には、病院にしています。 | It's just gonna... I could open it up for you, you know, while you're at the hospital. |
and you didn't write it あなた それを書かなかった Just so you know l think l'm coming 全く あなた 知って 私 私 来る と思う down against your solar panel thing あなたの ソーラー・パネルものに 対し ダウンしなさい | You're just jealous because it's the best speech I ever gave and you didn't write it. |
マクタヴィッシュが あなたとシャロンの役を 取り替えるつもりだったのを あなたは 知って 腹を立てたんでしょう | I think you found out that McTavish was planning on replacing you with her, and you got mad. |
David デヴィッド You know l rode the M6 to work あなた 知って 私 働くため M6に乗った every day for three years 3年間の毎日 | David. |
A man whose sadistic experiments その人 残虐好み的な 実験 left thousands 残す 数千 disfigured or dead 傷つける または 死 who became known by a name which 知られる defiles the annals of medicine 薬の 一年記録を 汚す 名 | A man whose sadistic experiments left thousands disfigured or dead, who became known by a name which defiles the annals of medicine, |
left thousands 残す 数千 disfigured or dead 傷つける または 死 who became known by a name which 知られる defiles the annals of medicine 薬の 一年記録を 汚す 名 the Surgeon of Birkenau ビルケナウの 外科医 | left thousands disfigured or dead, who became known by a name which defiles the annals of medicine, the Surgeon of Birkenau. |
ここにまた お伝えする事があります 天体物理学者 エリク・セルヴィク博士が 顕著な研究として 知られる | Something else went missing this week when astrophysicist Dr. Erik Selvig notable for his involvement in the alien invasion of New York streaked nude across... |
知られる | They know. |
なら私は首を絞めた アザを作ってこう言うわ あなたが私の恋人の事を 知り、殺そうとしたと。 | So then maybe I show up with bruises on my neck give myself a black eye say that you beat me when you found out about my lover. |
知らせる? いや | No. |
彼が戻ったら 知らせる | Yeah, yeah, I'll let you know if he shows up. |
彼を捕まえた時には 知らせる でも もし彼がこの殺人に関わっていたら 彼を引き渡すことはできない | When we pick him up, I'll let you know, but if he had any part in this murder, I can't give him to you. |
ああ 知らせる | Okay. |
何かわかったら 知らせる | When Haley found out she was a billionaire's daughter, |
しらない? | You don't know? |
しらない 殴れ | I don't know, so hit me. |
しらない、早く助けてくれ パインウッドモーテルだ | Who has you trapped, sir? |
その礫の秘密を調(しら)べてなんとする. | What do you plan to do? |