- Non può varcare il cancello! | The Horseman cannot enter. He cannot cross the gate. |
- Sono disposto a varcare il confine. | I'm willing to cross the border. |
Abbiamo anche trovato un modo per farle varcare il traguardo. | We even found a way for sue to cross the finish line. |
Alcuni Fae sono cosi' territoriali, da non far varcare i loro confini. | Some Fae are so territorial, they don't let other Fae cross their boundaries. |
Ascolta... Se... se Bishop vuole davvero ucciderti, perche' siamo al lavoro e non a casa dove lui non puo' varcare al soglia? | Listen, if... if Bishop really does wanna kill you, why are we at work and not at home where he can't cross the threshold? |
- Da quale varco di frontiera passa? | -Which border will you cross? |
Ci spingiamo dall'altra parte del varco e qualche volta, contro ogni probabilita', contro ogni logica, li raggiungiamo. | We reach across the gap ... and sometimes ... against all odds ... against all logic ... we touch. |
Creiamoci un varco nella campagna verso la provincia del Nord Hamgyong. | Let's set a course across country for North Hamgyong Province. |
Fa male, e non succede a tutti. E' come una scarica elettrica che si apre un varco di fuoco... ..e poi si schianta sul tuo corpo e dentro il tuo cervello. | It finds its way across the universe... and it lands in your body and your head! |
Quello che dobbiamo fare è creare un proiettile da sparare quando Zoom sta attraversando il varco. | All we would do is rig a projectile to fire as Zoom crosses into the breach. |
- Raccoglie enormi volumi di dati su chiunque varchi i loro confini: percorsi di viaggio, contatti dai telefoni posizioni dai loro GPS. | - It collects huge volumes of data on everyone crossing their borders-- travel patterns, contacts from their phones, locations from their GPS. |
Chiunque varchi questa soglia possa essere felice! | May all those who cross these steps find a happy heart. |
Herbert, sai da quantotempo sto aspettando... ..che questa bella donna varchi la soglia di casa mia ? | Herbert, if you had any idea... how long I've been waiting to get this woman across my threshold. |
No, abbiamo un'ordinanza da New York, un mandato perche' varchi i confini di Stato... e una liberatoria firmata, dal New Jersey. | No, we have an order from New York, a writ for her to cross state lines and a signed release from New Jersey. |
Clodia varca la soglia buia. | Clodia crosses the dark threshold. |
L'esercito di terracotta non è indistruttibile finchè non varca la Grande Muraglia. | The Terracotta Army is not indestructible until it crosses the Great Wall. |
La larghezza della pelvi indica che uccide sia uomini che donne e la struttura dei crani indica che varca anche i confini razziali. | Pelvic bone width indicates that he kills both men and woman, and skull structure says he crosses racial lines as well. |
Non posso fargli nulla finche' non varca il confine. | Nothing I can do to him till he crosses the boundary. |
Metti la mano sulla mia spalla. E non lasciarla andare mentre varchiamo la soglia. | Put your hand on my shoulder and don't let go until we cross the threshold. |
"Le truppe tedesche hanno varcato il confine in diversi punti stamattina" | "German troops crossed our border at several points this evening." |
"Truppe tedesche hanno varcato oggi il confine polacco in diversi punti. " | "German troops crossed the Polish border at several points today." |
- Ha varcato la linea Curtis! | -He crossed the Curtis line! |
Agenti confederati hanno varcato il confine con il Canada ed hanno razziato la citta' di St. Albans, nel Vermont, rapinando le banche e bruciando i palazzi. | Confederate agents crossed the border from Canada and raided the town of St. Albans, Vermont, robbing banks, burning buildings. |
Beh, forse sarebbe stato cosi', se non fossi tornata al lavoro non appena aver varcato quella porta. | Well, maybe it would be so ', if I had not returned to work as have just crossed the gate. |
Gli stranieri, i delinquenti, i clandestini, varcano le nostre frontiere sia di giorno che di notte ci dissanguano, sono dei nostri parassiti. | The aliens, the infiltrators, the outsiders... They come right across by light of day, by dark at night. They'll bleed us. |
Non sono i primi ospiti che varcano la nostra soglia. | They're not the first guests to cross our threshold. |
Perché non varcano il confine per chiedere ai gerarchi della Compagnia... di salvarli dal mio malgoverno? | If my people are misruled, why have they not fled to a realm you own? Why do they not cross the frontier to ask you to save them from my misrule? |
Quindi cio' che abbiamo sono centinaia di chilometri di deserto e un'infinita fonte di vittime anonime che varcano il confine ogni giorno. | So what we have is hundreds of miles of unincorporated desert and an endless supply of anonymous victims crossing the border every day. |
Se varcano il confine, Kensi morirà di certo. | They cross over that border, - Kensi is as good as dead. |
E cosi varcai il confine che separa l'infanzia da cio che viene dopo. | So l crossed the line between childhood and what lay beyond. |
A metà mattinata, la nostra 34esima brigata varcò il confine del Belgio. | By mid-morning, our 34th Brigade had crossed the border into Belgium. |
Gliechidelmio esamedimaturità sulle elaborazioni grafiche varcarono l'oceano, e come premio ricevetti direttamente da Cupertino il primo Macintosh delle valli abruzzesi, con dedica del signor Jobs. | "News of my school-leaving exam" "on graphics layouts" "crossed the ocean" "and as a prize" "I received from Cupertino the first" "Macintosh of the Abruzzo valleys" |
Il 12 giugno le armate dell' Europa Occidentale varcarono la frontiera della Russia e comincio' la guerra, | On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began, |