
to change
Abbiamo il controllo delle marce del cambio, della velocita' dei motori... (Fondatore della BPI) Possiamo variare tutto da qui.
We control all levels of the gearboxes, the speed of motors-- we can change those all from here.
Abbiamo il controllo totale, possiamo variare la posizione, l'altitudine e perfino la riflettivita'.
We have complete control. We can change position, altitude, even the reflectivity.
Che ne dite del clima, puo' variare?
How about, like, a little weather for a change. You know what I mean?
Comunque queste cifre possono variare rapidamente.
But the numbers change quickly.
Della neve un po' di qua e un po' di là... e per variare il paesaggio... Delle palme, delle mimose... e dei pini del nord!
And snow here and there, and for a change, palm trees, mimosas and northern pines.
Donne di vario genere sono state poste in prossimità del soggetto, ma non c'è stato alcun cambiamento. Se ne dedurrebbe che il fenomeno non si verifica con le donne.
Women of varying types were placed in close proximity to the subject, but no change occurred, leading authorities to conclude that the phenomenon does not occur with women.
- Ho cambiato vari mestieri.
-l changed jobs.
1 Durante i vari alti e bassi ho capito che ciò che chiamiamo amore non è che scambio di energia nel tempo.
Through all the ups and... downs, I've realised that what we call love is really the exchange of energy over time.
Adrian Weiss, impiegato da Black, scoprì una discendenza diretta che percorreva cinque generazioni, e vari cambi di nome fino a Samuel Blaise-Hamilton.
Adrian Weiss, employed by Black, discovered a direct bloodline going back five generations and several changes of name to Samuel Blaise-Hamilton.
Dobbiamo impegnarci. Servono vari cambiamenti.
We're gonna have a lot of changes.
Emendamenti vari e la legge torna al Senato.
Oh, yeah. House. More amendments, more changes, and the bill goes back to the Senate.
Beh, e' un po' piu' complicato di cosi', perche' la velocita' di assorbimento varia con la tendenza del corpo a cedere acqua.
Because the rate of absorption changes As does the body's willingness to release its moisture.
Com'è avvenuto, chi c'era, quanti sono rimasti uccisi e chi li ha uccisi, varia a seconda di chi racconta.
How it happened, who was there, how many got killed and who killed them... changes depending on who 's telling the story.
Il flusso sanguigno varia.
Blood flow changes.
La vista varia solo quando un cane alza la gamba a quel muro.
The only thing that changes the view is a dog lifting his leg by that wall.
Le ricerche ci dimostrano che il campo (elettromagnetico ndt.) del cuore varia distintamente, a seconda di come viviamo differenti emozioni.
Research shows our heart's field changes distinctly as we experience different emotions.
Fammi solo sapere se variano le sue condizioni.
Just let me know if there's any change in her condition.
Non esistono comitati, calendari, allenatori o arbitri, ma solo regole non scritte che variano da un playground all'altro.
There is no governing body, no schedules, no coaches or referees present, only unwritten rules that change from playground to playground.
Non so che precisione lei mi richieda, perché i profitti variano d'ora in ora.
I don't know how accurate you want the account figures, but they change hourly.