Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Trattarsi (to do) conjugation

Italian
46 examples
This verb can also mean the following: be a question of, be a matter of, be, live, treat
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi tratto
ti tratti
si tratta
ci trattiamo
vi trattate
si trattano
Present perfect tense
mi sono trattato
ti sei trattato
si è trattato
ci siamo trattati
vi siete trattati
si sono trattati
Past preterite tense
mi trattai
ti trattasti
si trattò
ci trattammo
vi trattaste
si trattarono
Future tense
mi tratterò
ti tratterai
si tratterà
ci tratteremo
vi tratterete
si tratteranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi tratterei
ti tratteresti
si tratterebbe
ci tratteremmo
vi trattereste
si tratterebbero
Past impf. tense
mi trattavo
ti trattavi
si trattava
ci trattavamo
vi trattavate
si trattavano
Past perfect tense
mi ero trattato
ti eri trattato
si era trattato
ci eravamo trattati
vi eravate trattati
si erano trattati
Future perfect tense
mi sarò trattato
ti sarai trattato
si sarà trattato
ci saremo trattati
vi sarete trattati
si saranno trattati
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi tratti
ti tratti
si tratti
ci trattiamo
vi trattiate
si trattino
Present perf. subjunctive tense
mi sia trattato
ti sia trattato
si sia trattato
ci siamo trattati
vi siate trattati
si siano trattati
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
trattati
si tratti
trattiamoci
trattatevi
si trattino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei trattato
ti saresti trattato
si sarebbe trattato
ci saremmo trattati
vi sareste trattati
si sarebbero trattati

Examples of trattarsi

Example in ItalianTranslation in English
- Pensi che potrebbe trattarsi di...I'm heading down to talk to the fiancée in soft interrogation.
- Potrebbe non trattarsi di un tradimento.Might not be a double cross.
- Sembra non trattarsi di un problema tecnico.- It doesn't seem to be technical.
Beh, potrebbe trattarsi di molto in la' nel futuro.Well, that may still be a ways down the road.
Continua quella dieta speciale di frutta e se non ti senti meglio, torna da me o dal dottor Baines... Potrebbe trattarsi di un caso non risolto di Candida.Continue the rare fruit diet, and if you don't get better... check back with me or have Dr. Baines check into... an unresolved Candida problem.
Tutti continuano a trattarmi come un bambino, perche' tu mi tratto cosi'.And everyone keeps treating me like a kid, because you do.
- Vedo che ti tratti bene.- You're doing all right for yourself.
Cioe', non puoi lasciare che qualcuno ti tratti cosi' e... l'alternativa sarebbe far finta di non aver visto nulla.Well, yeah. I mean, you can't let someone do that to you, and the alternative would be to pretend you didn't see anything.
E non permettere a nessuno che ti tratti come non vuoi essere trattata.And don't let anyone treat you how you don't like.
E sei sicura non ti dia fastidio che ti tratti come una proprieta'?And you're sure you don't mind me treating you like a piece of property?
Gia', non lasciare che uno stronzo ti tratti a pesci in faccia, mamma.Yeah, don't let some jerk walk all over you, mom.
- Allora di cosa si tratta? - Di lui!Then what does this have to do with?
- Detective, si tratta di omicidio?Detective, does it look like a murder? We haven't determined the exact cause of death yet.
- E di chi si tratta?Whom does it concern?
- Invece si tratta proprio di te.- That's exactly what it does.
- Ma non si tratta di questo. - Quindi non sono coinvolti minori.So, it does not include underage persons?
(Prefetto) Si è trattato una spiacevole perdita di tempo, ma adesso devo dirvelo che la cosa è fatta.It was an unpleasant waste of time, but now, I can say, it's done.
- Anche tu ti sei trattato bene, vero?You ain't done so bad for yourself, have you?
- Ho la sensazione che abbiate già trattato affari.- I get the feeling you've done some business before.
- Va bene, ma se concediamo asilo alla ragazza, potrei dover offrire un incentivo alla Cina per concludere il trattato.Okay, but if we grant asylum for the girl, I may need an inducement for China to get the treaty done.
Apprezzo davvero quello che avete fatto, ma... davvero, si è trattato solo di un leggero attacco cardiaco.I really appreciate everything you've done, but, really, it was a minor cardiac incident.
- Voi ragazze vi trattate bene. - Aspetta!You girls do yourselves proud!
- E' così che si trattano i poveri vecchi?How could you do that to an elderly man! ?
Da poliziotto, quanti casi si trattano in un anno?As a cop, how many cases do you get a year?
I soci non si trattano cosi'.Partners don't treat each other like this.
Jay, non si trattano cosi' le persone.Jay, you don't treat people like that.
Non si trattano così gli amici.Friends don't treat each other this way I
95 rappresentanti a 0 contro gli Accordi di Kyoto nonostante fosse lo stesso Al Gore a ricoprire la carica di Vice-Presidente in quel periodo fortuna sua quella di non aver avuto quei voti decisivi, quei voti decisivi, comunque sia si trattò di 95 rappresentanti a 0And, lucky for him he didn't have to cast a... a divi... deciding vote. But, um, so it's 95 to nothing against it because the US Senate saw, no, this is... this is a socialist distribution of wealth, this is... this is gonna cost jobs in the economy,
"Non mi piace il modo in cui mi tratti, Eddie."I don't like the way you treat me, Eddie.
"Perche' sai che non mi va giu' il modo in cui mi tratti."Because you know I don't appreciate how you treat me.
"Voglio che mi tratti come un asino"!"I want you to treat me like a donkey."
#Perche' mi tratti in questo modo? #Why do you treat me like you do?
- Amore, perché mi tratti così?Sweetheart! Why do you treat me like this?
"Si sia suicidato", dubiti si tratti di un suicidio?You doubt it was suicide?
- Ancora neanche sappiamo se si tratti di schiavi.We don't even know if they're slaves yet.
- Bella domanda. Perche' non so come si chiama, e, lo sai, non conosco le circostanze... o che genere di relazione sia, sempre che si tratti di una relazione.Because I don't know his name, and I don't know, you know, what the circumstances are or what the relationship is, if there even is a relationship.
- Cosa sappiamo? - Sembra si tratti di un sequestro.What do we know?
- Credi che si tratti di ego?- Might it have to do with ego?
Mi sembra che vi trattiate bene, se posso dirlo.Seems like you got it made here, if you don't mind me saying.
Che io ti copro nei tuoi affari e faccio finta di non sapere di che affari si trattino.That I aid you in the business you conduct and pretend I don't know what that business is.
Le danze del dragone, e le danze degli spiriti degli Indiani nativi d'America, di cosa pensi che si trattino ?The dragon dances, and the ghost dances of the native American Indians... what do you think that was all about?
"Questi tre analoghi trattati di filologia classica, basati su dati totalmente nuovi... ci dimostrano che Annibale non morì nel modo in cui la storia ha sostenuto finora, vale a dire avvelenandosi, - ma come vittima di una rivoluzione a Cartagine...".In these three similar classic philo- sophies based on totally new data Hannibal does not have died so far as it knew the History, that is poisoned himself, but he died in a revolution of Carthage...
# Tutti non saranno trattati allo stesso modo. # # Ci sara' una scala dorata che si abbassa. #* everybody won't be treated all the same * * there'll be a golden ladder reaching down *
- Ambasciatori, trattati, assemblee.- Ambassadors, treaties, councils.
- Come vogliamo essere trattati?How do we want to be treated? ! ?
- I trattati internazionali collassano...- World trade deal stalled as talks break down...

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

tramettere
interpose
transcrivere
do
transfondere
do
trascegliere
choose with care from a
traslocarsi
do
trattare
treat
tratteggiare
hatch
travagliare
trouble
travalicare
cross
tremolare
tremble

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.