Beh, forse starsi lontano e' dura perche' non e' quello che dovremmo fare. | Well, maybe staying away from each other is so hard because that's not what we should be doing. |
Credo anche che non riuscirebbero a starsi lontano. | I also don't think they can handle being apart. |
# Bene, mi sto dirigendo verso la campagna. Piccola, non vuoi andarci? | # Well, I'm goin' up the country Babe, don't you wanna go? |
# Perche' mi sto facendo questo? | ♪ why am I doing this to myself? |
- Allora mi sto comportando bene. | Then I'm doing good. |
- Cavolo, Fi, non vedi che mi sto... - Grazie. | Damn, Fi, you see I'm in the middle of doing my... |
- Ci vuole un bel coraggio, lo sai che mare di merda mi sto ritrovando alla porta? | You got some balls. You know how much crap is washing up to my door? |
"Non ti stai prendendo cura del cane," | "You're not taking care of the dog," |
"Te ne pentirai." "Non sai contro chi ti stai mettendo." "Ti seppelliremo." | "You don't know who you're messing with." "We'll bury you." |
- Allora, ti stai ambientando? | - So, how are you settling in? - Oh, don't. |
- Ashley, chi ti stai facendo qui? | - Ashley, who are you doing here? |
- Basta. Non so che tipo di fantasia ti stai inventando, ma... | I don't know what kind of fantasy you're cooking up in your head, but... |
- Ci si sta male, vero? | Feels horrible, doesn't it? |
- Come si sta sotto la lente d'ingrandimento? | How does it feel to be under the microscope? |
- Justin Long interpreta Garrett, un giovane hipster, appena uscito da una relazione molto lunga, si sta ancora leccando le ferite, non vuole niente di serio. - Ok. | Justin Long starred as Garrett, a young hipster who recently got out of a long-term relationship, he's still licking his wounds, doesn't want anything serious. |
- La cosa si sta complicando. - Saranno anche ex compagni di scuola, ma sembra che l'ambasciatore non voglia che stia lì più di quanto lo vogliamo noi. | ' They might be old school friends, but it doesn't look like the Ambassador wants him there any more than we do. |
- Signor Putney, come si sta in pensione? | Hi, sweetie. Mwah. Mr. Putney, how does it feel to be retired? |
#perciò io non mi tormento tanto e sto contento. # #tanto lo sto sognando che mentre canto# #io e te ci stiamo innamorando. # #canto fantasticanto che mentre canto# #c'è chi mi sta masterizzando. | # Per? in I do not torment me so much and I'm happy . # # so I'm dreaming that while singing # # you and I are falling in love . # # song fantasticanto that while singing # # there's me who is burning . |
(Julia) Almeno lo vedi il suv contro cui ci stiamo per schiantare? | You do at least see the SUV that we are about to slam into? |
- Allora... non ci stiamo capendo... | - Let's see, you don't understand... |
- Beh, ci stiamo ancora lavorando. Ma volevamo assicurarci che lei avesse tutti i documenti. | Well, we're still working on that, but we wanted to make sure you had the proper documents. |
- Beh, ci stiamo baciando in obitorio, il che credo sia un po' inappropriato. | What am I doing? |
"Ci siamo occupati noi di quel che e' stato". | That "we took care of what done it." |
"E' stato organizzato tutto in modo telematico, non posso aiutarti. | "It's all done electronically. I can't help you." |
"Ehi Colin ha confessato", o "Senti qui, è già stato accusato di stupro" | or "Guess what, he'd been charged with rape before," what would you have done then? |
"Era già stato fatto fuori da Germain, la gatta morta, "l'amante di Laura e di Denise. E ora anche della piccola Rolande, la ladra della posta. | He was done in by Germain-the-Lecher, the lover of Laura, Denise, and next, Rolande, the postal thief. |
"La libertà è quel che fai di ciò che ti è stato fatto." | "Freedom is what you do with what's been done to you." |
- Calmiamoci, vi state urlando contro. | Let's just settle down. You're yelling in her face. |
- Ehi, ora accosto - se non vi state zitti. | Hey, I'm gonna pull this rig over if you two don't shut up. |
- Ma perché non vi state zitti? | - Jerk. Why don't you shut up? |
Anche gli incontri di routine possono essere rischiosi, se siete con qualcuno di cui non vi fidate, se dovete stare attenti al minimo indizio che vi riveli in cosa vi state cacciando. | Even routine meetings can be risky If you're sitting down with someone you don't trust. You have to be alert to any subtle clue |
Approposito, vi state comportando bene, davvero molto bene. | You're doing very well, by the way very well indeed. |
# So che ti senti perso e alla deriva # # ma le nuvole si stanno diradando # # Non arrenderti, c'e' un posto dove... # | Iknowyou'relost and drifting, but the clouds are lifting don't give up, you'll have somewhere to... |
'lo sai, le stanze si stanno già riempiendo di fitto fumo nero' e 'io non credo che ce la faremo,' disse, 'lo sai che ti amo, e dì a John che gli voglio bene,' nostro figlio. | you know, the floor's already filling up with a thick black smoke and "I don't think we're gonna make it," he said you know "I love you and tell John that I love him," our son. |
- Buio totale? - e i cataloghi si stanno ammassando - al piano terra nelle cassette della posta. | And the catalogues have been piling up downstairs by the mailboxes. |
- Che ormai si stanno deteriorando. | Now they're wearing out, breaking down. |
- Cos'e', si stanno per fidanzare? | What, are they getting engaged? I don't know. |
Non sapevo che voi due vi steste vedendo di nuovo. | I didn't know you two were seeing each other again. |
Non ti starai romanticamente illudendo... che un plebeo senza talento possa andare bene per te? | Or are you suffering from the romantic delusion that some non-talent commoner will do it for you? |
"Nonostante tu mi stia guardando non ti accorgi di me. " | "You're looking at me but you don't recognize me. " |
# Ho la sensazione # # che il tempo mi stia trattenendo. # | I've got this feeling That time'sjust holding me down |
- Allora perche' mi sembra che ogni volta che mi giro tu mi stia attaccando la coda dell'asino? | Then why do I feel like, every time I turn around, you're dipsy-dizzling me? - It's not a thing. |
- Beh... Detto tra noi, penso mi stia venendo qualcosa. | Well, just between us, I think I might be coming down with something. |
- Credo che mi stia venendo qualcosa. | I think I'm coming down with something. |
- Beh... sembra che tu non ti stia occupando molto di me, ultimamente. | Well, it doesn't seem like you've been paying a lot of attention to me lately. |
- Che ne sai che non abbia ucciso lui Rebecca - e adesso ti stia manipolando? | How do you know this guy didn't kill Rebecca and now he's playing you? |
- Chi non vuole che io ti stia vicino? | - Who doesn't want me near you? |
- Ciao. Non penso proprio che ti stia guardando per quello. | I really don't think that's why he's staring at you. |
- Cosa pensi che ti stia succedendo? | What do you think is happening? Pain. |
"chi pensate si stia sbattendo le vostre fidanzate?" | "who do you think is screwing your girlfriends?" |
- Credo si stia facendo del male da sola. | I think she's doing this to herself. |
- Da sorella a sorella, hai mai la sensazione che il tuo uomo si stia chiudendo a riccio e non sai perche'? | - All right. Well, sister to sister, do you ever feel like emotionally your man is clamming up, and you don't know why? |
- Non sembra che si stia ricomponendo. | That doesn't sound like wrapping up. |
- Non si stia a preoccupare. | - I don't think you need worry, old man. |
- Non sembra vi stiate scusando. | This doesn't sound like an apology. |
- Non so se tu e Tom abbiate litigato, ma... lei e' fermamente convinta che voi vi stiate separando. | Well, I don't know if you and Tom had a fight, But she has it in her head that you guys are splitting up. |
A meno che voi ragazzi non vi stiate godendo lo stile Warholesco del video, possiamo chiuderla qui. | Unless you guys are enjoying the Warhol-Esque quality of this, we can just shut it down. |
Beh, si vocifera che vi stiate lasciando un po' andare da queste parti. | Well, there's a general feeling that you're letting the side down a bit. |
Ehm, in un certo senso, immagino sia come scorrere una checklist morale o spirituale solo per essere sicuri che voi abbiate capito con chi vi stiate impegnando. se non sembra troppo arrogante. | Erm, in a way, I guess it's like going through a moral or spiritual checklist just to make sure you understand what you're getting involved with, if that doesn't sound too patronising. |
- Cosa credi che si stiano dicendo? | What do you think they're saying? |
- Cosa? - Non meraviglia che si stiano separando, oppure no, o ancora che stiano facendo quella cosa del potere di coppia. | - No wonder they're splitting up, or not splitting up, or just doing the power couple thing. |
- No, non sembra si stiano spostando. | No, they don't look like they're moving. |
- Non so se loro si stiano divertendo. | I don't know if they're having fun. |
- Oh, si'. Penso che si stiano facendo strada intorno alle cascate per dirigersi qua. | Oh, yeah, I figure they're working their way down around the falls right now. |
! Negli USA ci sono stati soltanto un paio di migliaia di casi provati. | There's only been a couple thousand documented cases in the U.S. |
"91 siluri sono stati trasferiti alla portaerei Kaga il 28 ottobre del 1941, Shanghai." | "Type 91 torpedoes transferred to the aircraft carrier Kaga October 28th, 1941, Shanghai." |
"Dobbiamo chiudere questa storia della casa senza che sappiano che siamo stati noi"? | "We need to shut this house thing down without them knowing it's us"? |
"Erano stati lasciati a morire nel deserto." | You should go home. There's nothing more to do here. |
"Gli uomini hanno provato ad addomesticarle..." "... ma i loro sforzi sono stati" "vani." | 'People have tried to domesticate them...' '... but their efforts have proven' 'futile.' |