- Di sicuro gli piace spaccare tutto. | - He sure likes to break stuff. |
- Ehi, vuoi spaccare? | Hey, you wanna break? Kraggen! |
- Non ti resta più niente da spaccare. | - There's nothing left for you to break. |
- Vai a spaccare qualcosa, Teddy. | Go break something, Teddy. |
- Voglio spaccare tutto! | - I want to break everything! |
"Dammi i soldi o ti spacco le braccia." | "Give me the money or I'll break your arms." |
(Loredana urla) Io mi spacco la schiena dalla mattina alla sera! | I break my back from morning to night. |
- E io ti spacco la testa. | - And I'll break your head! |
- Io ti spacco! | - I'll break you! |
- Non posso fingere ancora... - Mi spacco le schiena lavorando! - di non essere stata chiamata a parlare! | - I can't go on pretending... - ...While I'm breaking my back providing- ...that I'm not being called to account! |
Che ti spacchi la testa? | Do you break your neck? |
Ma cio' che e' vero e' che se tu ci calpesti, se ci spacchi la schiena, continuiamo a camminare. | But what is true is if you step on us, break our backs, we keep crawling. |
Non si fa e basta. Vuoi che scenda e spacchi le rotule a quel tizio? | Want me to go downstairs, break this guy's knees? |
Ora torna in classe, prima che ti spacchi la videocamera. | Now go back to class before I break your camera. |
Perche' non spacchi tu? | - Why don't you break? |
Almeno spacca le facce che io gli dico di spaccare, non quelle di altra gente. | So he breaks the faces I want him to break instead of somebody else's. |
Camionista torna a casa, trova la moglie con l'amico e spacca tutto. | Shipping clerk comes home, finds missus with boarder. He breaks dishes. |
Chiama i rinforzi, questo spacca tutto! | Call reinforcements. This one breaks everything! |
E cosa succede se la cupola si spacca prima che l'Arca sia arrivata? | An what happens when the dome breaks before the Ark has arrived? |
Il Chaos spacca le anime degli uomini. | Chaos breaks men's souls. |
- Perche' non mi prepari un drink mentre spacchiamo tutti i record? | Then why don't you make me a drink while we break the Internet, huh? |
- Stasera spacchiamo tutto. | Yeah, man, we gonna break out tonight, daddy. |
Ah, e non ti spacchiamo tutte le costole. | Oh, and we don't break your ribs. |
Cerca di startene tranquillo, o ti spacchiamo la faccia, vecchio scemo! | From now on, mind your manners, or we'll break your face, crazy old fool! |
Davvero ti aspetti che io creda che il protocollo sociale imponga che ci spacchiamo la schiena per aiutare Wolowitz a trasferirsi, e che lui debba solo offrirci una pizza? | Do you honestly expect me to believe social protocol dictates we break our backs helping Wolowitz move and then he only need buy us a pizza? |
- Tranquilla. Non mi ha spaccato le ossa. | No bones were broken. |
Alcuni giorni fa, ma oggi ho visto il lucchetto del cancello spaccato, cosi' ho deciso di chiamare la polizia. | It's been several days, but today I saw the gate's lock broken, so I decided to call the police. |
Avrebbe spaccato la bottiglia sul bancone, per poi bere dal collo rotto. | She would have smashed the bottle against the counter and drank from the broken neck. |
C'è un vetro spaccato. | Guys, there's broken glass. |
E credo che mi abbia spaccato un sopracciglio. | And I think he may have broken my eye socket. |
Mi spaccate il braccio! | You're breaking my arm! |
Mi... mi toccheranno le rotule spaccate, e' sempre meglio che spezzare il cuore a Frankie. | I'll take the kneecap. It's better than breaking Frankie's heart anyway. |
Non spaccate niente! | Don't break more than necessary! |
Se volete distruggere la Bank of America, spaccate una vetrina, la rimetteranno. | You try to destroy the Bank Of America try to break in a window. They can build it right up... |
Vediamo come spaccate le pietre ! | Let's see you breaking some rocks! |
Devono aver sentito che le onde spaccano, qui. | They must've heard the waves are breaking out here. |
E se non lo fai, ti spaccano le rotule. | And if you don't, they'll break your kneecaps. |
E' cosi che si spaccano le rocce. | That's how you break rocks. |
Mani sulle maniglie e gambe che spaccano le porte. | Hands are for door knobs and legs break down doors. |
Mi spaccano le finestre. Imbrattano con la bomboletta le mie porte. Continuano con queste bravate tutta la notte. | They break windows, they spray paint my doors pull all kinds of stunts all night, like a routine. |
Aveva ingaggiato degli tzigani, perché lo seguissero, suonando, e so che spaccò un vetro... - Dove? | They followed him, played music, he broke a window somewhere... |
In centro, all'ufficio leva gli sbirri spaccarono qualche cranio, e tutti scapparono via. | Uptown at the draft office the cops broke a few skulls, and everybody run away. |
Proprio come i vulcani a scudo sulla Terra, le camere magmatiche salirono verso la superficie di Marte, la spaccarono e fecero fuoriuscire lava basaltica a creare eruzioni di durata secolare. | Just as with shield volcanoes on Earth, magma chambers rose to the surface of Mars, broke through, and spewed basaltic lava in centuries-long eruptions. |
Il padrone vi spaccherà la testa! | The boss will break your head off! |
Divideteli, prima che spacchino qualcosa. | Get off me, get off me! Pull 'em apart, before they break something! |
Meglio che spacchino l'arredamento, che le persone. | It's better they break the furniture than people. |
Spero che vi spacchino il collo! | I hope they break your necks. |
- La piattaforma si sta spaccando! | - The whole damn shelf is breaking off! |
- Scusa. - Mi sto spaccando le * * * * *. | -l' m breaking my * * * * * * * hide here. |
A dire il vero... c'era in tutto quello per cui valeva la pena essere contrario negli ultimi sei anni, picchiando qualcuno e spaccando qualcosa. | In fact, anything worth being anti about in the last six years, he was there, hitting someone or breaking something. |
Allagano la casa del vecchio spaccando la conduttura dell'acqua. | They flood the house by breaking through a water main. |
Il branco non si sta solo spaccando, sta proprio collassando. | The pack isn't just breaking apart, they're completely collapsing. |