"sono andata a Miami per sorprendere il mio ragazzo, come avevi detto, | "I flew out to Miami to surprise my boyfriend like you said, |
- Beh, sono felice che tu non abbia potuto sorprendere altri. | Well, I'm glad you didn't surprise anyone else. |
- Beh... non dovrebbe sorprendere nessuno. | Well, that should surprise no one. |
- Calvi. Adoro sorprendere la gente. | I love to surprise people. |
- Ci potrebbe sorprendere tutti. | She might surprise us all. |
- Io la sorprendo ? | I surprised you? |
- Perche' mi sorprendo? | Why am I surprised? |
- Quasi me ne sorprendo io stesso. | - Yeah, I even surprised myself. |
- Sì, non so perché mi sorprendo a questo punto. | - Yeah, I don't know why I'm surprised at this point. |
A volte mi sorprendo da solo. | Sometimes I surprise even myself. |
- A volte mi sorprendi, Mulder. | - Sometimes you surprise me, Mulder. |
- Cavolo Jessica, a volte mi sorprendi. | Boy, wow, Jessica, you sometimes really surprise me. |
- Di che ti sorprendi? | Why are you surprised? |
- Francamente, Sam, mi sorprendi. | - Frankly, I'm surprised at you. |
- Hugo, mi sorprendi. | - Hugo, I am surprised at you. |
(Marie) (Com'è bello...) (Marie) (Non ce la faccio mai a non cedere...) (..è una cosa che mi sorprende ogni volta.) | It's delicious... l can never stop myself from yielding. It surprises me each time: l watch myself giving in as if it wasn'tme. |
- Beh, mi sorprende, Dawson. | -Well, that surprises me, Dawson. |
- Devo ammettere che mi sorprende questo... attrito che esiste fra voi due, considerato quanto siate simili. | Got to say, it surprises me, this friction that exists between the two of you, considering how similar you are. |
- E questo la sorprende? | And that surprises you, Doctor? Surprises me? |
- E se il Conte ci sorprende e vince? | What if the count surprises us and wins? |
- Cuciniamole ora e sorprendiamo papa'. | Ooh, let's cook them now and surprise Dad. - Yeah! |
A volte sorprendiamo la gente. | Sometimes we'll surprise ya. |
C'era una scena a un incrocio, dove sorprendiamo dei tedeschi. | There was a scene at a crossroad, where we surprise Germans. |
Ci sorprendiamo sempre anche noi, ogni tanto pensiamo: come abbiamo potuto farlo? | We're always surprised, too, by... Sometimes in a week, we're like, "dude, could we really do this?" |
Il fratello giace con la sorella nel letto dei re. Ci sorprendiamo se il frutto del loro incesto è marcio? | Brother fornicates with sister in the bed of Kings and we're surprised when the fruit of their incest is rotten? |
- E vi sorprendete? | Is it any surprise? |
- Mi sorprendete, padre. | You surprise me, Father. |
Considerando i vostri profitti, la vostra clientela sembra possedere tasche profonde. Perche' vi sorprendete dunque della loro generosita'? | Judging by your profits, your customers seem a pretty deep-pocketed lot, why should their giving come as a surprise? |
E vi sorprendete? | Does it surprise you it's gone? |
E' così che mi sorprendete, dicendomi che sapete che appartengo all'MI6. | This the bit where you surprise me, tell me you know I'm MI6? |
- Le sue maniere mi sorprendono, signora. | I must admit, I'm surprised by your manner and appearances. |
- Mi sorprendono. | They surprise me. |
- Perché si sorprendono, allora? | Oh, oh! Why should they be surprised when they see one? |
- e ci sorprendono con dei regali. | - and they surprise us with presents. |
A volta le Caitlin ti sorprendono. | Caitlins often surprise you. |
"Credo sarete sorpresi da quanto saro' determinato quando tornero'. | 'I think you'll be surprised by how focused I am when I get back. |
"I vicini descrivono Jason Healey come un solitario dal brutto carattere, ma anche loro sono rimasti sorpresi quando hanno saputo che l'assassino del Box Tunnel 20 era lui". | "Neighbours described Jason Healey as a loner with a short temper, "but even they were surprised to discover that he was the perpetrator of the Box Tunnel massacre." |
"Non possiamo certo dire di essere rimasti sorpresi per il programma di ieri sera 'Odiate McCarthy' di Edward R. Murrow. "La sua esplosiva propaganda a senso unico, montata ad arte contro la battaglia di McCarthy per distruggere il comunismo si è conclusa con un'altrettanta machiavellica coincidenza: | We can't say we were surprised at Murrows "Hate McCarthy" telecast last evening, when his explosively one-sided propaganda edited with deviously clever selectivity from McCarthy's march against Communism, was finished last evening by equally Machiavellian coincidence the following telecast featured Murrow's PM protege, Hollenbeck. |
(Urban Gardener) Sareste sorpresi nel vedere quello che possiamo fare con così poco spazio. | (Urban Gardener) You'd be surprised what you can do with not a lot of space. |
- Ci ha sorpresi. | ~ That surprised us. |
"Il peso dell'arma nella sua mano sorprese Jason. | "The weight of the gun in Jason's hand surprised him. |
"dal suo sedere perfettamente curvo." "La prepotenza della sua erezione la sorprese." | ' "The firmness of his tumescence surprised her |
# A un ballo o una festa, # # lo dico, lui i piedi ti pesta... # # ma in camera con le candele accese... # # quante sorprese! | At a party or at a ball I've got to admit that he's nothing at all But in a Morris chair You'd be surprised |
# Con un semplice movimento del suo pungiglione lui la sorprese # | # With a flick of his prick he surprised her, # |
# Quante sorprese! # | You'd be surprised |
E voi, lo guardate come se vi sorprendeste che lui esista. | And you, you look at him like you're surprised he exists. |
I Sepultura mi sorpresero quando qualche anno dopo, pubblicarono un album con aggiunte musicali tradizionali brasiliane. | Sepultura surprised me when few years later ... an album full of traditional Brazilian musical additions. |
La maggior parte dei ragazzi si sorpresero nello scoprire che era in grado di correre così velocemente. | The other kids were surprised he could even run that fast. |
l'm anche sorpresero fratello mai non è stato spensierato | I'm surprised too brother hasn't ever been careless |
"Flint: la nostra nuova scintilla vi sorprenderà." | "Flint: our new spark will surprise you." |
- La gente ti sorprenderà. | People will surprise you. |
Ci serve qualcuno che ci sorprenderà. | We need someone who will surprise us. |
E non si sa mai, magari Catherine ti sorprenderà. | And you never know, maybe Catherine will surprise you. |
IlcomicoTomDobbsèinvantaggio, cosa che sorprenderà non pochi esperti. | with now 87% of the vote in, comedian Tom Dobbs is leading. That will surprise more than a few of the experts. |
Ma... le persone ti sorprenderanno. | But... People will surprise you. |
Non ho dubbi che ci sorprenderanno. | I have no doubt that they will surprise us |
Prima che la tua città sia terminata queste inee'ie ti sorprenderanno. | Before your city is finished these trifles will surprise you. |
Forse ti sorprenderesti di nuovo? | Maybe it would surprise you all over again? |
Ti sorprenderesti anche tu se questo destino ti cadesse addosso. | You would surprise yourself if such destiny ever brushed against you. |
- La cosa mi sorprenderebbe. | That would surprise me. |
Certo non mi sorprenderebbe. | It would surprise me if he did. See? |
Ciò mi sorprenderebbe. | That would surprise me. |
E voi avete detto, "Nessuna azione del Parlamento mi sorprenderebbe oggigiorno. | And you said, "Nothing that Parliament would do, "would surprise me these days. |
Forse ti sorprenderebbe sapere che ho spesso cercato di immaginare cosa si provi ad essere un bambino. | Perhaps it would surprise you to know that I have often tried to imagine what it is like to be a child. |
Hal mi sorprendeva sempre con dei gioielli. | Well, Hal always used to surprise me with jewelry. |
"niente che più mi sorprenda o che mi incanti, "ne la forza di filmare, ne nulla. | "nothing to surprise or enchant me, nor strength to shoot, nor anything. |
- Non si sorprenda se... si ecciterà un po'. | Don't be surprised if you get a little, uh, turned on. |
- Non si sorprenda tanto. | Oh, don't act so surprised. |
- Si'. Spero che la notizia non ti sorprenda. | I hope that doesn't come as a surprise to you. |
Avanti, ci sorprenda. | Go ahead, surprise us. |
Il fatto che vi sorprendiate mi confonde... vi ricordo che vivo qui. | Your surprise confuses me. I live here. |
Beh, immagino che quelli che usano il buon senso non la sorprendano. | Well, I imagine that those that use their common sense don't surprise you. |
Ci sono buone probabilità che tu abbia ragione su Trav e Laurie, ma c'è anche la possibilità che loro riescano in tutto e ci sorprendano tutti. | There's a good chance you're right about Trav and Laurie, but there's also a chance that they step up and surprise all of us. |
Allora improvvisamente, i soldati balzarono fuori da questo cavallo di legno... sorprendendo tutti... e... e poi i... i troiani si trasformarono in leoni ruggenti... con il sangue che gli grondava dalle labbra. | Then suddenly, the soldiers burst, out, of the wooden horse, surprising eeryone, and uh, and then the, the Trojans turned into, growling, lions, with blood dripping from their lips. |
"Avendo ucciso due Blutbaden nell'arco di due settimane, rimasi alquanto sorpreso di trovare alcuni cadaveri di giovani donne, che sapevo bene essere Wesen, con le gole tagliate e gli stomaci aperti. | "Having killed two Blutbaden in a fortnight,." "I was somewhat surprised to discover several bodies" "of young girls whom I knew to be Wesen" |
"Che cosa" perche' sei sorpreso che te l'abbia chiesto, oppure non hai sentito? | "What" as in you're surprised I asked, or "what" as in you didn't hear me? |
"Devo dire io molto sorpreso". | "I must say I was surprised and happy". |
"Dopo solo pochi mesi dall'ultima visita, sono rimasto piacevolmente sorpreso dall'apparizione di coriandolo, fieno greco e masala... | While it's only been a few months since my last visit, I was pleasantly surprised by the appearance of coriander, fenugreek and masala. |
"Gunther" mi ha sorpreso. | "Gunther" surprised me. |