E' questo senso di colpa che l'ha portata a seppellirsi qui sotto, nel disperato tentativo di trovare un modo per rendere la guerra impossibile. | It's this sense of guilt that's made you bury yourself down here... ..trying desperately to find a way of making war impossible. |
Il socialismo non è seppellirsi dietro un Muro. | Socialism doesn't mean living behind a wall. |
Non passa giorno che non ci seppelliamo uno o due uomini. La maggior parte per incidenti sulla ferrovia. | Ain't a day goes by we don't put some one or two in the ground up there, most from railroad mishaps. |
"Dolcezza, perche' l'ho gia' seppellito". | "Because, Sugar, I already done buried him." |
- E' morto e seppellito? | Is he all done and dusted? |
Cuba. - L'ho seppellito nel... - Ah, non lo voglio sapere ! | Also just the whole, not telling thing, just wanted to say I appreciate that... because you didn't have to do it, a lot of people wouldn't have done it. |
E dove l'avrei seppellito? | Where was I supposed to have done this? |
Giurai che chiunque fosse stato, l'avrei preso e l'avrei seppellito. | I swore whoever had done this, I was going to take them and put them six feet under. |
- Dove si seppelliscono i morti? | -Where do you think you bury dead people? |
Aspetta... i sopravvissuti non si seppelliscono. | Wait You don't bury survivors. |
Beh, di solito non si seppelliscono vecchi attrezzi sportivi, ma... le armi del delitto, quelle si'. Dici sul serio? | Well, you don't bury old sporting equipment, but... you do bury murder weapons. |
E i morti si seppelliscono. Punto. | And what you do with the dead is bury them, that's it! |
I piloti alieni non si seppelliscono da soli. | Alien pilots don't bury themselves. I couldn't just leave him there. |
Dammi una buona ragione, per cui io non ti seppellisca qui. | You give me one good reason why I don't bury you out here. |
Rompete le porte segrete, non seppellitevi vivo. | Break those secret doors. Don't bury yourself alive. |