E non andare nemmeno nel retro a fumare lasciando il mio cibo a seccarsi sotto le lampade riscaldanti. | And don't go out back to smoke and leave my food to dry out under the heat lamps, neither. |
Fidati... sta guardando la pittura seccarsi e poi rompersi... e poi staccarsi. Ed infine cadere da quelle maledette mura. | I'm telling you, she's watching paint dry, and then crack, and then peel, and then fall off the goddamn wall down there. |
Giuro che non so perche' mi secco. | I swear I don't know why I bother. |
Capisco che ti secchi quando ti dico che ti impegni troppo, che è solo un gioco. | So, listen, why don't you warm up, stretch out, jump on Johnson's line for the day, okay? Good to have you here. |
Dovresti usare uno shampoo che non ti secchi troppo i capelli. | You really should use a shampoo that doesn't dry your hair so much. |
Spero che non ti secchi se mi sono servito una birra. | I hope you don't mind, but I helped myself to a beer. |
Spero non ti secchi che sia arrivato senza preavviso. Certo che no. | I hope that you don't mind me showing up unannounced. |
Spero non ti secchi, Bri, ma Arielle mi ha dato il suo numero. | I hope you don't mind, Bri, but Arielle gave me her number. |
Disse anche "Chi non rimane in me viene gettato via come il tralcio e si secca, e poi lo raccolgono e lo gettano nel fuoco e lo bruciano." | He also said, "If a man doesn't abide in me, he is cast forth as a branch and withers, and the branches are gathered, thrown into the fire and burned." |
In certi anni si secca... e così fa la vita qui intorno. | Some years it dries up... so does the life out here. |
La vernice si secca ed anche il sangue. | Paint dries so does blood. |
Non si secca? | It doesn't bother you? |
Una macchia di sangue non si secca da sola, quindi potrebbe provenire dall'assassino. | One fleck of blood doesn't dry on its own, so this could be from the killer. |
Jimmy, mi sono seccato di parlare | Jimmy, I'm done talking. |
- Le rose si seccano! | - Roses do get dry! |
Si scioglie la pelle e si seccano le ossa. E das sarà seppellito nella sala del raduno. | Soak the skin and harden the bones, and Das can be buried in the gathering dome. |
Siccome sono all'interno del corpo, non si seccano. | Because they're enclosed inside the body, they don't dry out. |
Sto prendendo farmaci per il bambino per rendere meno ostile il mio utero, e non lo so, gli occhi mi si seccano, e devo strizzarli per riuscire a vedere, e non me ne frega a sufficienza del rapporto vasca/lavandino da, sai... | I'm taking baby drugs to make my uterus less hostile, and I don't know, it makes my eyes dry, and I have to squint to see, and I don't really care enough about the tub/sink relationship - to, you know... |
- Tu mi secchi e io non voglio seccature. | Look, you wanna hustle me? I don't wanna be hustled. |
Perche' mi secchi? | Why do you bother me? |
Ci prendo un paio di drink, perche' non ci si secchi la bocca a parlare di rifiuti per ore. | Let me go grab us a couple of drinks so we don't get dry mouth when we talk about garbage for hours. |
Dobbiamo solo aspettare che il fiume si secchi un po' e poi torneremo. | We'll just have to wait till the river goes down to come back. |
Dovrei mettere da parte il salmone affumicato, non voglio che si secchi. | I should put the lox away. I don't want it to dry out. |
E se aspettiamo che il fiume si secchi, come sappiamo che nel frattempo i ribelli non organizzeranno un altro attentato sul nostro territorio? | And if we wait for the rivers to run dry, how do we know the rebels won't use that time to plot and execute another attack on our home soil? |
Quindi, stenditi e lascia che il tatuaggio si secchi o si indurisca o qualsiasi altra cosa facciano i tatuaggi, io mi occupero' della transazione a nome nostro. | So, just sit back and let that tattoo dry or set or whatever the hell it is tattoos do, and I'll handle the negotiations on our behalf. |
E lui invece di mandare i suoi uomini a sparare da una macchina, li ha cercati e li ha seccati con un coltello a serramanico. | Instead of sending out his posse to do a drive by, he tracked them each down and bled them out with a buck knife. |
I noodles seccati all'aria, non fanno la muffa, non importa quanto tempo li devi bollire. | Air dried noodles don't get mushy, no matter how long you boil them |
No, se non sono seccati nel modo corretto. | Not if they don't dry correctly. Get back to school. |
Non vogliono essere seccati da me. | They don't want to be bothered with me. |
Perche' credevo che... Forse i suoi capi sono un po' seccati con lei per aver fallito nel suo incarico e sta cercando di fare un accordo. | Because I was thinking that maybe your bosses back home are a little huffy at you for falling down on the job, and you're looking to deal. |