Sai, quando la dico io una cosa simile... tu mi dici sempre che il cuore e' un muscolo, quindi... non si puo' spezzare, ma solo schiacciarsi... | You know, when I say "heartbreaking," you say that the heart is a muscle so it... it can't break, it can only get crushed. |
E' davvero un peccato che sia stato schiacciato da un'auto. | It's really too bad he got crushed by a car. |
E' stato schiacciato in un camion dei rifiuti. | He got crushed in a garbage truck. |
E' stato schiacciato mentre cercava di sollevare 140 chili. | He got crushed trying to bench-press 280. |
Gia', e poi Trent e' stato schiacciato, messo sotto pressione dalla nostra squadra. | Yeah, and then Trent, he got crushed, along with a little pressure from our team. |
Lou, sono appena stato schiacciato da un cavallo gigante, mi vuoi lasciare in pace? | Just got crushed by a giant horse, Lou. You want to cut me a break? |
- l deboli vengono schiacciati. | The weak get crushed like insects. |
Beh, o corriamo il rischio o moriremo schiacciati qui dentro. | Well, we take that risk or we get crushed to death in here. |
E poi tutti quei sogni vengono schiacciati dalla realta'. | And then all those dreams get crushed by reality. |
Finiremo schiacciati! Ti amo? | We're gonna get crushed. |
Finiremo schiacciati! | We're gonna get crushed. |