Get an Italian Tutor
to shiver
# E inizio a tremare e rabbrividire #
I start to shake, I start to shiver LIBERACE:
Allora non sapevo, cosa aveva fatto rabbrividire di paura Yoo-Jin...
I didn't know then, what made Yoo-Jin shiver in fear...
Avolte la minima brezza mi fa rabbrividire.
Sometimes the tiniest breeze can set me off, shivering.
E che effetto avrebbe su un paziente del genere... trascinarlo fuori da un ospedale, sbatterlo in un'ambulanza e poi in un taxi, e poi lasciarlo per ore a rabbrividire dal freddo nell'hangar di un aeroporto?
And what would the effect on such a patient be of yanking him out of the hospital, putting him in an ambulance and then a taxi, then leaving him shivering for hours in an airport hangar?
E' una cosa che fa rabbrividire.
Oh, it's enough to give one the shivers.
# Non fa freddo, # # ma io rabbrividisco. #
* There's no chill * And yet l shiver
# Tu tremi e rabbrividisci #
♫You shake and shiver.♫
Danny rabbrividì dal profondo del suo corpo
Danny shivered with an inner cold.
Danny rabbrividì e si contorse sentendo quasi il calore della stanza e l'eroina nelle vene
Danny shivered and twitched, feeling a warm room and heroin emptying into his vein.
Il magistrato... rabbrividì sotto la toga.
Let's see. "The Magistrate..." [keyboard clacking] ...shivered beneath his robes.
Ma poi devo essermi svegliata, rabbrividendo dal freddo, e lo strano cane stava leccando le mie cosce nude.
But then I must have woken up, shivering with cold, and the strange dog was licking my bare thighs.
Sta rabbrividendo.
You're shivering.
Un tremore ondeggiò dolcemente sulla sua pelle delicata, rabbrividendo involontariamente".
Her delicate skin rippled gently, shivering involuntarily."
Vabbe', comunque si chiamino, staranno... rabbrividendo nella fredda e cupa ombra della nostra magnificenza.
Whatever. They will all now be shivering in the cold dark shadow of our magnificence.