Giovanotto, vorrei farlo, ma lei non ha diritto di querelare. | Young man, I wish I could, but you don't qualify as a plaintiff. |
Hai detto che fanno brutte cose, ti possono querelare. | You... you just said they do bad things. They could call you up on this. |
Non voglio querelare nessuno, Tom. | I don't wanna sue, Tom. |
perciò, anche se il libro esce, non mi può querelare. | So the book comes out, it doesn't matter. He can't sue. |
- Se non va via, la querelo. | If it doesn't go away, I'm suing. |
Questo non ha nulla a che fare con la querela quando Qiu Ju starà meglio lascia che mi quereli se vuole | This has nothing to do with the lawsuit When Qiu Ju is well Let her sue me if she wants |
Cosa c'entra questo con la causa di querela? | Your Honor, what does this have to do with the plaintiff's suit? |
Purtroppo un criminale non si lascia mai scappare la querela per danni fisici. | Well, unfortunately, a criminal doesn't lose his right to sue for personal injury. |
Questo incidente può essere risolto amichevolmente se l'Aiuto Procuratore Generale non sporgerà querela. | l think this little incident can be straightened out if the assistant DA doesn't wish to press charges. |
Non suggeriamo articoli e non quereliamo le persone. | This is Harvard, where you don't plant stories and you don't sue people. |
Se non la porto mi querelano. | If l don't, l'm in contempt of court. |