Get an Italian Tutor
to prostrate
- Appena finita la riunione ho chiamato Sheldon Tomlin e ho cancellato l'esposizione degli Imressionisti, e adesso mi devo prostrare davanti ad una donna che mi odia a morte.
Right after the meeting, I called Sheldon Tomlin, and I unbooked the impressionists show, and now I'm gonna go prostrate myself to a woman who hates my guts.
Mi prostro davanti a voi.
I prostrate myself before you.
Mi prostro dinanzi a lei e imploro il suo perdono.
I prostrate myself before you and beg forgiveness.
Signore, ascolta le grida del mio cuore, Come il figliol prodigo mi prostro dinanzi a te.
Lord, Lord, my God, hear the cries of my heart, like the prodigal son I prostrate myself before thee.
lo mi prostro davanti a un mondo che sta andando dritto all'inferno. lo sarò qui per l'eternità. E verrò ricordato.
Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered.
- No. - Ti dico una cosa: perche' non vieni qui e non ti prostri, forse troveremo una soluzione.
- Tell you what, why don't you come over and prostrate yourself and maybe we'll work something out.
A meno che non ti prostri a me e mi preghi per avere clemenza per i tuoi patetici fratelli... questo incontro è finito.
For unless you're about to prostrate yourself in front of me and beg for clemency for your pathetic brothers, then this meeting is over.
Duperret languisce per lei,... prostrato dall'angoscia per la loro separazione.
Duperret you see before her languish prostrated by their parting's anguish.
In qualche modo? Io ti ho detto di Hazel! Io mi sono prostrato davanti a te mentre in realta' eri tu quella che se l'era spassata?
Somehow, I told you about Hazel, I prostrated myself before you and all the time your the cat who got the cream.
Ma... ecco, sembra... sembra proprio come mi sento io la domenica dopo essermi prostrato davanti al Signore.
It sounds... very like the feeling I have on a Sunday, after I have prostrated myself before the Lord.
Conoscete la falsita' della bellezza ma vi prostrate davanti a essa.
You know beauty to be false, but you prostrate yourselves before it.
Così, con un amico, mi recai in segreto dal suddetto Buxtehude per offrire i miei servigi, prostrando il mio talento, deponendo il mio ego sul pavimento,
So, with a friend, I stole upon the said Buxtehude, offering my services, prostrating my talent, laying down my self upon the floor,