Io mi guardo attorno... e non vedo nessuna di noi prostrarsi ai piedi del Cercatore, implorandolo di comandarci. | I'm looking around, and I don't see any of us groveling at the Seer's feet, begging to be commanded. |
Io non conosco gli O'Doyle ma dovranno prostrarsi di brutto. | I don't know the O'Doyles but they can bite it hard. |
Poi Kirstie va a spiattellarlo in giro, perchè lei è... E' come se pensasse: "Sono cosi figa che tutti dovrebbero prostrarsi davanti a me". | Then Kirstie blabs it everywhere, cos she's... lt's like she thinks "l'm so hot, everybody should just bow down before me." |
Fra il suon, fra i plausi della vittoria, al re mi prostro, gli svelo il cor... sarai tu il serto della mia gloria, vivrem beati d'eterno amor. | When shouts of triumph greet me victorious, To our kind monarch my love disclosing, Thee will I claim, thee my guerdon glorious. |
Non prendo decisioni alla leggera e non mi prostro davanti ai dittatori. | I do not make decisions lightly, and I don't bow to dictators. |
- No. - Ti dico una cosa: perche' non vieni qui e non ti prostri, forse troveremo una soluzione. | - Tell you what, why don't you come over and prostrate yourself and maybe we'll work something out. |
Una Allieghieri non si prostra mai! | An Allieghieri does not bow down. |
Queste sono persone davanti a cui tutti si inginocchiano, si prostrano. | I don't know. These are people everyone falls down around, defers to. |
l commercianti ti vendono di fronte al denaro si prostrano, ma, perchè si "nascuondono"? | Merchants cast their spells they hoard money like elves, but why do they hide "theyselves"? |
..non ci siamo prostrati mai! | ..do not bow down! |
Adesso prostrati... | Now bow down... |
Scusati, prostrati, ripagagli il favore, fai qualunque cosa ti serva per rientrare nel giro. | Apologize, grovel,pay him off. Do whatever you need to do to get back inside. |
Tu li vorresti chini e prostrati servilmente come prima con il dominus? | And you would have them bow and scrape in service, as they did before their dominus? |