- A tutte le unita', procedere fino - all'angolo di sudest tra 56ma e sesta. | All units, proceed to the southeast corner of 56th and 6th. |
- Allora non deve procedere oltre. | - Then you cannot proceed further. |
- Allora possiamo procedere. | Then we can proceed. |
- Beh, che dobbiamo capire cosa la provoca cosi' l'equipe chirurgica puo' decidere come procedere. | Well, it means that we need to figure out what's causing it so that the surgical team can determine how to proceed. |
- Beh, non possiamo procedere senza di esso. | Well, we can't proceed without it. |
"Come consigli tu, procedo con cautela". | As you advised, I am proceeding cautiously. |
- Allora procedo. | Then I'll proceed. |
- Bene. Allora procedo. | Then I'll proceed. |
....e procedo al sequestro. | ...and proceeded to the impoundment. |
Come procedo? | How do you want me to proceed? |
- Reverendo, credo che questo procedi... | Reverend, I believe this proceeding... No, no, no. |
306, procedi col piano 22. | 306, proceed with plan 22. |
Acquisisci una visuale su di lui e poi procedi con estrema cautela, e' fortemente instabile e sta trasportando esplosivi. | Get a visual on this guy, and then proceed with extreme caution. He is highly unstable, and he's carrying explosives. |
Agente 1088, procedi al recupero del criminale 5241 SEN. | Officer 1 088, proceed with recovery of felon 5241 SEN. |
Allora procedi, parla francamente, figliolo. | Then proceed, my son. Speak frankly. |
- Tutto procede come previsto. | - Everything proceeds according to schedule. - Good... |
Forse potrei chiederle di tenerci informati su come procede il caso. | Perhaps I could trouble you to keep us notified of how the case proceeds. |
Ha l'appetito di un leone e la resistenza di un cavallo. Un cavallo che procede a un ritmo fisso e pesante. | He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot. |
Il cliente riceve sempre il sorriso enorme! Mentre l'uomo d'affari si posiziona attentamente direttamente dietro il cliente e apre la lampo e procede ad assistere l'utente. | Customer always gets the really big smile as the businessman carefully positions himself directly behind the customer and unzips his pants and proceeds to service the account. |
Il lavoro del Governo procede a passo di lumaca. | The work of the government proceeds at a snail's pace |
- Allora procediamo. - No. No. | - Then let us proceed. |
- Come procediamo? | How do we proceed? |
- No, procediamo Verso Farpoint. | - No, we'll proceed to Farpoint. |
-Ora come procediamo? | - Then how do we proceed? |
2-Charlie-24, procediamo in direzione est sulla Sahara verso la Kings Road. | 2-Charlie-34, proceeding eastbound on Sahara towards Kings Road. |
Ho proceduto ad indagare e ho riesumato il cadavere. | I proceeded to investigate and found the grave site. |
La nave ribelle Revenge si e' avvicinata con una bandiera falsa e ha proceduto all'abbordaggio. | The rebel ship Revenge approached under false flag and proceeded to board it. |
Ma John Major ha proceduto con la loro privatizzazione nel 1993 e il pubblico britannico ha reagito. | But John Major proceeded with their privatization in 1993 and the British public reacted. |
- Aspettate! - Auto 9820, procedete fino all'incrocio - di Jameson Road, zona nord-est. | Car 9820, proceed to the intersection of Jameson Road, northeast sector of the island. |
- Okay, procedete col 13esimo. | Okay, proceed to the 13th. |
- Sì, procedete pure. | - Yes, proceed. |
2-3 Sierra, procedete sulla pista 19 e attendete l'autorizzazione. | 2-3 Sierra, proceed to runway one niner right and hold for clearance. |
A tutte le unita' intervenute all'edificio della K-Ram, procedete con cautela. | Where are you? Units responding to the 187 at the K-Ram building, proceed with caution. |
Abbiate fede che i miei piani procedono... come devono. | Have faith that my plans proceed as they must. |
Come procedono i nostri affari? | How do our affairs proceed? |
Come procedono i tuoi piani, Tom? | How are your plans proceeding, Tom? |
I preparativi per il Simposio decennale, procedono senza intoppi. | Preparations for the Ten Year Gathering are proceeding without delay. |
Kikui, gli eventi non procedono favorevolmente. | Kikui, events are not proceeding favorably. |
Ci sarà un piccolo ritardo, poi la dimostrazione del professor Millar procederà secondo i piani. | There will be a short delay and then Professor Millar's demonstration will proceed according to plan. |
Dopo la rilevazione delle impronte digitali, il carico 507, I di Indonesia, dal Borneo, procederà alla gabbia d'addestramento 90. | After fingerprinting, shipment 507, l for Indonesia, ex-Borneo, will proceed direct to conditioning cage 90. |
Il programma curvatura procederà come ha progettato, Mirasta. | The warp programme will proceed as you have outlined, Mirasta. |
Il volo procederà come stabilito. | The flight will proceed as scheduled. |
L'esecuzione procederà. | The execution will proceed. |
Ad ogni modo procederemo in previsione dell'ipotesi peggiore. | We will proceed, however, in anticipation of the worst-case scenario. |
Allora procederemo. | Then we will proceed. |
Comunichi alla nave cardassiana che procederemo con... | Signal the lead ship that we will proceed with... |
Dopo una breve fermata, procederemo verso Tallahassee. | After a short stop, we will proceed on to Tallahassee. |
Dottoressa, procederemo a sua discrezione. | Doctor, we will proceed at your discretion. |
Una volta recuperato il nostropersonaggio procederete verso la zona dell'appuntamento con l'elicottero. | When you get your package you will proceed to your extract LZ Alpha. |
Beh, non e' cosi' che io procederei. | Well, that's not how I would proceed. |
Se fossi in te, procederei con cautela. | Well, if I were you, I would proceed with caution. |
- Avvocato della Corona, proceda con il caso. | - Counsel for the Crown, proceed with the case. |
- Concordo, ma la dottoressa la vuole qui, quindi proceda, dottor Edison. | I agree, but Dr. Saroyan wants you here, so proceed, |
- D'accordo, proceda. | - Alright, proceed. |
- Insisto che proceda subito. | I insist that we proceed immediately. |
- La Forge, proceda. | - La Forge, proceed. |
Abbiate fede che i miei piani procedano come devono. | Have faith that my plans proceed. |
Che procedano verso l'ipotetico punto di atterraggio sulla banchisa polare. | Instruct them to proceed to the predicted landfall of the MiG on the permanent ice pack. |
Che tutti procedano con estrema attenzione. | Everybody proceed with extreme caution. |
Lasciate che procedano. | Let them proceed. |
Ma se lasciamo che gli affari procedano, possiamo favorire l'attacco. | But if we let business proceed, we may be abetting the attack. |
- E io informero' il Quartier Generale che l'indagine sta procedendo. | And I'll inform 1PP that the investigation is proceeding. |
-E' il posto di Tod. Una scintilla avrebbe incendiato il carburante nella conduttura che procedendo fino alla pompa avrebbe provocato l'esplosione. | A spark beneath the coach cabin in the fuselage... may have ignited the fuel line, proceeding to the fuel pump... which would have set off the catastrophic explosion. |
142. Non e' soddisfatto di come sto procedendo ? | Aren't you pleased with how I'm proceeding? |
Ad essere sincero, sul caso... stiamo procedendo lentamente e metodicamente. | To be honest, about your case, we are proceeding slowly and methodically. |
Aiuta a mantenere una dose di scetticismo sull'argomento e a porsi delle domande per assicurarci che stiamo procedendo nel modo giusto. | It helps provide skepticism to the topic to ask deep questions... to make sure that we're proceeding correctly. |