So chi e' lei, e cosa ha fatto per noi, ma visto che ha rubato la mia macchina... temevo che la fonte di informazioni possa prosciugarsi. | I know who you are, what you've done for us, but since you stole my device, I've been worried its intel might dry up. |
Allora, questi sono gli ultimi post sul blog di Store, i tabulati telefonici, e... sembra abbia quasi prosciugato l'estratto conto della sua carta di credito. | So, that's the last of Store's blog posts, phone records, and, uh... oh, it looks like you're almost done with the credit card statements. |
Filmati aziendali, un ruolo in "Taggart", la Royal Shakespeare Company. Poi non c'è stato più lavoro... si è prosciugato come la fica di un'asina. | Corporate videos, part in Taggart, even done a run at the RSC... ..and then the work dried up, worse than a swamp donkey's fud. |
Dwight, quando i ricchi elettori si spaventano, le donazioni si prosciugano. | Dwight, when the rich voters get scared, the donations dry up. |
I baristi non finiscono di lavorare finché non si prosciugano i rubinetti. | Barkeeper's job doesn't end until the taps are dry. How about you? |
- Se non ci avranno prosciugati. | - If we don't get sucked dry. - [Jane]: |
Adesso gli oceani si sono prosciugati... e sto soffocando dalla noia. | Now the oceans are dry and I'm suffocating in boredom. |
Questi pesanti fardelli sono terribili prosciugatori di energia creativa, e quando siamo prosciugati della nostra energia creativa, non creiamo piu'. | These are heavy burdens, great drainers of creative energy. When we are drained of creative energy, we do not create. |
Si', ma tutti gli accordi con gli sponsor si sono prosciugati. | Yes, and we would if we thought the people of your country would receive the benefits from it. No, no, don't. |