E' difficile precedere Robert. | It's difficult to precede Robert. |
Faccio precedere le uscite da alcuni preparativi evidenti. | I precede the trips by certain preparations he may notice. |
Quando ero più giovane ho tentato di entrare nelle forze armate come cadetto, in questo modo avrei avuto anche la possibilità di entrare nell'arsenale e precedere Lortie nella sua incursione. | I tried in my youth to enter the forces as an officer cadet, which would have allowed me possibly to get into the arsenal and precede Lortie in a raid. |
Io lo precedo nel suo ultimo viaggio. | Therefore, I will precede him on his journey. |
Ti precedo di qualche giorno e quando arrivi dovrai solo cantare. | I'll precede you by a few days and when you get there, you'll only have to sing. Sound good? |
"Nella mitologia Hindu, il falco che precede il guerriero nella battaglia, e' un buon presagio". | "In Hindu mythology, the hawk that precedes the warrior into battle is a good omen." |
(Dottore) Potrebbe trattarsi di quella temporanea alterazione dell'equilibrio nervoso che in alcune donne precede l'arrivo della menopausa. | Perhaps it's... the nervous condition that precedes menopause in certain women. |
- Beh, a quanto pare la mia reputazione mi precede... | Well, apparently, my reputation precedes me. |
- Infatti. A quanto pare la mia reputazione mi precede. | I guess my reputation precedes me. |
- La mia reputazione mi precede. | Klaus. My reputation precedes me, hopefully not all bad. |
"Chi ha preceduto Alex Ferguson come allenatore del Manchester United?" | Who preceded Alex Ferguson and manager of Manchester United? |
Anche se l'appellativo della dama che vi ha preceduto sul trono era "la piu' felice", non ho dubbi che sarete proprio voi a mettere in pratica quel motto. | Although the device of the lady who preceded you on the throne was the most happy. I have no doubt that it is you, yourself who will realise that mortal. |
Ascoltando lo scanner ieri sera, ho sentito una denuncia che ha preceduto la chiamata di Roberto Castillo al 911 di pochi minuti. | What sirens? Listening to my scanner last night, I heard a report that preceded Roberto Castillo's call to 911 by mere minutes. |
Beh, Credo che la mia reputazione mi abbia preceduto ancora una volta. | Well, I guess my reputation has preceded me once again. |
Cosìritroveremoinostricompagni che ci hanno preceduto e hanno ricominciato una nuova vita, | And thus we'll meet again our companions who have preceded us,.. and have started a new life,.. |
"I comportamenti che..." "precedono la ricaduta di un drogato" "seguono i modelli standard" | (Stilted) "Behaviours that precede an addict's relapse follow the standard patterns of isolating oneself. |
- dunque, viene sempre effettuato alla sinistra dei veicoli che precedono si, sulla sinistra delle macchine, esclusi i veicoli su rotaia | The overtaking is always done on the left side of the vehicle that precede us. Yes, on the left side of the vehicles that precede us.. except for the vehicles that ride on rails. |
- precedono l'assunzione di droghe. | - precede the drug use. |
Diverse persone hanno affermato di aver visto delle luci misteriose alcuni dicono che precedono gli avvistamenti delle creature. | Several people reported seeing mysterious lights that some say precede creature sightings. |
Gli amici precedono le donne. | Bros precede hos. |
Cosa precedette il primo coma? | First coma: what preceded it? |
Le origini della nostra reazione alla cannabis stranamente precedette l'esistenza della pianta e se ne possono trovare tracce milioni di anni fa fino alle creature primitive che vivevano negli antichi oceani. | The origins of our response to cannabis strangely preceded the existence of the plant... ..and can be traced back millions of years to primitive creatures living in the ancient oceans. |
Non riesco a pensare ad un altro gruppo di persone che... AMY PICKERING Cantante dei Fire Party ci precedette... con quella passione, dicendo: "Beh..." "pubblichiamo da soli il singolo. | I can't even think of another community that preceded us with that attitude of, like, "Well, we can put out our own single. |
20.000 angeli precederanno i miei uomini in battaglia, e il terrore affliggerà e sottometterà i miei nemici fino alla mecca, baghdad e costantinopoli. | 20,000 angels will precede my men into battle, and terror will afflict and subdue my enemies as far as Mecca and Baghdad and Constantinople. |
Il signor Newman e i suoi uomini ci precederanno, nel modo che piu' gli si addice. | Mr. Newman and so many of his cohorts as he deems appropriate will precede us. |
A quanto pare il suo ultimo desiderio e' che tu lo preceda nella terra promessa. | Apparently his last wish is for you to precede him to the promised land. |
Beh, spero che la sua reputazione lo preceda, ma il signor Rothstein non fa affari cosi'. | Well, I hope his reputation precedes him, but Mr. Rothstein doesn't do business like that. |
Dicono che la cometa li preceda sempre. | Imam: It is said the comet always precedes them. |
Non e' raro che questo preceda tentativi piu' seri. | It's not unusual for that to precede a more serious attempt. |
Pare che la reputazione del vigilante lo preceda. | It seems the vigilante's reputation is beginning to precede him. Ah! |