Get an Italian Tutor
to lunch
"Ehi, Jess, a tutti e due piace pranzare".
"Hey, Jess, we both like lunch."
"Niente mi rende piu' felice di pranzare con..."
"Nothing makes me happier than lunch with"
"Potrai pranzare da morto!"
"You can eat lunch when you die!"
"Si spostava dal nido solo per bere o pranzare.
"She moved off the nest only to get a drink of water, or to have her lunch,
"Ti va di pranzare insieme?" Tre baci.
Oh. 'Do you fancy lunch? ' Three kisses.
! Allora perche' Sean era a pranzo con Kim Sally e Eileen Jaffee?
Then why was Sean having lunch with Kim Sally and Eileen Jaffee?
"A pranzo ho mangiato un hot dog.
"Had a hot dog for lunch.
"Abbiamo concordato che la piccola passi da lei all'ora di pranzo.
"lt was agreed that your Annie should visit you at lunch time.
"Ancora niente su Ragazzo Solitario, ma abbiamo trovato il suo sacchetto del pranzo, e sapete qual e' il piatto del giorno?
"nothing yet on 'lonely boy,' But we did find out "He brown bags it for lunch,
"Andato a pranzo, potrei metterci un po'."
" 'Gone to lunch. I may be some time.' "
! Al limite, lui ti deve 170 pranzi.
If anything, he owes us for 170 lunches.
(Moron=imbecille) Comunque, che mi dici degli altri sfigati con cui pranzi?
Anyway, what about those other losers you eat lunch with?
- Allora preparo i pranzi dei bambini.
Oh, well, I'll make the kids' lunches.
- Ascolta, mio caro, perchè non vai avanti, ordini due pranzi e li mangi da solo? .
- Tell you what, sweetheart, why don't you go ahead, order two lunches and eat them yourself.
- Buona idea. Jamina sarà abituata alle colazioni da campioni e ai pranzi veloci.
And Jamina will be all about power breakfasts and lunch on the go.
Dalle 13 alle 15, pranza con alcuni amici, anche loro magnati della finanza... salsa d'aragosta, bistecca alla Kobe.
From 1:00 p. m. to 3:00, he lunches with a few of his fortune 500 pals... lobster bisque, Kobe beef.
E' per via del fuso orario o pranza sempre tardi?
Is he jet-lagged from somewhere, or he just lunches late?
Mio marito pranza spesso con il ministro degli interni.
My husband often lunches with the Minister
Tutti sanno che la vecchia pranza al Lexington tutti i giorni.
Everyone in town knows the old bird lunches at the Lexington every day.
- A quest'ora noi pranziamo.
It's almost lunch
- A volte pranziamo al sacco sul prato.
- We usually have box lunches on the lawn.
- Allora pranziamo insieme.
- No. - Shall we have lunch ?
- Allora, pranziamo insieme oggi?
- So, we gonna do lunch today?
- Che ci facevi tu a... - Io e mia madre pranziamo qui ogni giorno.
–What were you doing at— –My mother and I come here for lunch every day.
- Il signor Mackie ha pranzato col ministro.
- Mr. Mackie lunched with the minister.
Abbiamo pranzato in uno snack bar di rue Marbeuf.
We lunched in a snack bar on Rue Marbeuf
E ha pranzato con il professor Goetaborg?
It was he who lunched with Professor Göteborg?
Io ho pranzato al club, c'era un menù deprimente.
I lunched at the club.
Ma ho pranzato con lui l'anno scorso.
But I lunched with him last year.
- Sì, lo so che pranzate ogni giorno. - Pane e formaggio.
- I know you have lunch every day, Joe.
- Voi pranzate, signor Baxter?
Do you eat lunch, Mr Baxter?
Credo che se pranzate insieme, gli darete la possibilita' di ricordare quanto vada pazzo per voi due.
I just think if you have lunch, it'll give him a chance to remember how crazy he is about the two of you.
- Sono donne che pranzano insieme.
You and your handbooks. It's ladies who have lunch together.
Alcuni di loro pranzano insieme... all'associazione studenti, nei week-end.
Well, some of them have a lunch-group thing at the student union on weekends.
Almeno questo non ha la foto fasulla di un nero, un'asiatica e un indiano che pranzano.
At least this one doesn't have that fakey lunchtime shot... of a black guy, Asian girl and an Indian-
Anche i vigili pranzano. Andiamoci a prendere un trullato.
Cops go on lunch breaks too, let's get a smoothie.
Che guidano Mercedes, pranzano in posti altolocati... e distruggono casi come il tuo... schiacciandoli sotto le loro scarpe di pelle italiane.
Driving in Mercedes, expensing lunches... and crushing cases like yours under their Italian leather shoes.
Guarda chi sta pranzando laggiù.
Look who's lunching over there.
Julian starà pranzando in qualche ristorante alla moda, e voglio telefonare a quel ristorante. Quindi ho bisogno di sapere qual è il posto più alla moda in cui mangiare a Parigi in questo momento, perché sarà Julian lì.
Julian will be lunching at a fashionable restaurant, and I want to telephone that restaurant, so I need to know what's the most fashionable place to eat in Paris at the moment, because that's where Julian will be.
La senatrice Armiston sta pranzando sola?
Is Senator Armiston lunching alone?
Milady sta pranzando con Lady Ingram, Milord sta passeggiando,
Her ladyship is lunching with Lady Ingram, his lordship is walking,
Stavo pranzando alla Tavern on the Green, e ho cominciato a parlare con una modella svedese.
I was lunching at Tavern on the Green, I started chatting up this Swedish supermodel.