"Perche' dovremmo investire nel Sistema Parchi Nazionale?". | "Why should we invest in the National Parks Service?" |
"Poiché i trapianti di midollo osseo sono diventati una normale procedura, la GreaBenefisarebbe finanziariamente giustificata a investire sulle cliniche di midollo osseo." | "Since bone marrow transplants have become standard procedure, we would be financially justified in investing in bone marrow clinics." |
"Sei interessato ad investire? " Mi disse: "Leggi la sceneggiatura". | "Would you like to invest in that?" He said, "Let me read the script." |
- Ad ogni modo... non convincerete nessuno ad investire in un progetto in cui nemmeno vostro zio crede. | Regardless, you shall not convince anyone to invest in scheme your own uncle doesn't believe in. |
- Allora, siete interessati ad investire? | So are you interested in investing? |
- Molto semplice detective. Io investo nelle persone in cui credo. | I invest in people I believe in. |
Come investo non e' affar vostro. | How I invest is none of your concern. |
Con l'eccezione dei soldi che investo personalmente per avviare delle aziende, non ho alcuna idea di cosa accade ai miei soldi. | With the exception of the money I personally invest to start companies, I have essentially no idea what happens to my money. |
Così come investo sul mercato. | Like I invest in stocks. |
Credo che se risparmio dei soldi e li investo in modo sicuro, potro' sempre permettermi un appartamento infestato dai topi. | I feel if I save my money and invest wisely, I'll always be able to afford a rat-infested apartment. |
# Se investi i 2 penny # # Saggiamente in banca # | If you invest your tuppence Wisely in the bank |
- Tu investi sul mercato? | You invest in stocks? |
Come ci si sente a lavorare su un caso in cui ci investi per davvero? | How's it feel working on a case you're actually invested in? |
E investi in qualche aspirina, cerotti, ago e filo. | Also, invest in some aspirin, Band-Aids, and a needle and thread. |
E tu investi nel mio ristorante? | And you invest in my restaurant? |
'un' uomo d'affari non investe mai i propri soldi'. | 'A businessman never invests his own money.' |
Allora sapra' che sono un uomo che investe su idee coraggiose. | Then you know I'm a man who invests in bold ideas. |
Beh, che razza di idiota investe tutto cio' che ha in una linea di abbigliamento? | Well, what kind of idiot invests everything they have in a clothing line? |
Con i soldi che arrivano a palate... egli investe pesantemente nella visione di Bugsy Siegel... di Las Vegas. | (narrator) And with the money pouring in, he invests heavily in Bugsy Siegel's vision of Las Vegas. |
Gia', la mia societa' investe nel settore immobiliare. | Yeah, my company invests in real estate. |
Con questo vi investiamo, Alessandro Farnese, della dignita' di cardinale della Sacra Romana Chiesa. | We hereby invest you, Alessandro Farnese, with the dignity of Cardinal of the Holy Roman Church. |
Non importa... in che azioni investiamo o di quale valuta siamo a corto, abbiamo bisogno solo di una cosa certa. | It doesn't matter what stock we invest in or what currency we short, we just need a sure thing. |
Non investiamo in mobili, qui. | We don't invest in furniture here. |
Pontefice Supremo della Chiesa universale, Noi vi investiamo, | Supreme Pontiff of the Universal Church, we invest thee, |
Sai, visto che investiamo in idee ad alta tecnologia... tempo fa... ho inventato uno strumento chiropratico che permette alla gente di aggiustarsi... la propria schiena. | You know, as long as we're in the business of investing in high-tech ideas-- a while back, I invented a little chiropractic device that allows people to adjust their own backs. |
"Abbiamo investito un sacco in questo giro di giostra. | We have a lot invested in this ride. |
"Ci spiace se avete investito 37mila dollari in un piano imprenditoriale "ma abbiamo mandato tutto all'aria ancor prima di arrivare lassu' "? | "Sorry you invested $37k in big entrepreneurial plan, but we screwed the pooch before we ever got up there"? |
"Hai investito in Electric Ladyland, | "You invested in Electric Ladyland... |
"Ho investito 6 anni della mia vita, avendo a cuore questa serie, e sento che il modo in cui e' finita abbia mostrato un certo rispetto nel prendersi cura della serie da parte degli sceneggiatori." | "I invested six years of my life "really caring deeply about this show, "and I feel that the way that it ended |
"Io ho investito dei milioni, li devo difendere!" | "I've invested millions, I have to defend them!" |
- Temo siano state male investite. | I'm afraid it was poorly invested. |
ASCENSORE ROTTO USATE I PIEDI, PER FAVORE Quindi investite molto? | So, you do a lot of investing? |
Allora, in cosa li investite? | So what are you investing in? |
I soldi che fate ora, non dureranno finche' non risparmiate e investite. | The money you guys are making right now, it's not gonna last unless you save and invest. |
Ma certo, e' per questo che diciamo sempre: investite nell'istruzione. | Of course, that's why we always say invest in education. |
# Che investono nel modo piu' conveniente... ## | Who invest as propriety demands |
- E investono vino in scatola? | And do they invest in boxed wine? |
- I soldi... che investono aumentano secondo gli aumenti delle aspettative di mercato. | The money they invest is raised on the expectation of increased market share. |
- Sentite... capisco che... ci sono alcuni genitori che... investono molto nel successo dei loro figli, E la loro ambizione potrebbe portarli a chiudere un occhio. | - Look, I understand there are certain parents who are very invested in their kid's success, and their ambition might cause them to turn a blind eye. |
Addirittura, investono una parte del denaro così creato. | They even invest some of this created money. |
Io... presi i soldi e li investii nella piccola attivita' di un amico, e quando mio padre scopri' cosa avevo fatto con i suoi soldi... Beh, da allora non parliamo piu' molto, l'uno con l'altro. | I took his money and invested in a friend who had a little business, and when my dad found out what I had done with his money, he and I didn't talk much after that. |
Autorizzò illegalmente un prestito di 3 milioni per PARK e SONG li investì in azioni. | He illegally authorized a 3 million loan to PARK and SONG invested it in stocks. |
Tre anni fa Hardin ricevette una grossa somma di denaro dall'estero che investì in 20 grossi centri commerciali in tutti gli USA. | Three years ago, Hardin received a large infusion of foreign money, which he invested wisely in 20 major shopping centres in the US. |
Gli USA e il Canada investirono soldi e crearono migliaia di posti di lavoro per i messicani. | The USA and Canada invested money and thousands of jobs were opened up for the Mexicans. |
Le frodi furono pubblicizzate, dai media controllati, come totalmente legittime. Dati i fantastici profitti, gli investitori privati, le corporazioni, i governi locali e statali investirono pesantemente. | The scams were advertised by the controlled corporate media as completely legitimate. invested heavily. |
C'è bisogno di denaro per spostare la nave, ma nessuno investirà niente finchè non si smuoverà. | He needs money to move the ship, but no one will invest unless the ship moves first. |
Voi investirete... tutti... i dieci milioni. | You will invest the full ten million. |
Le compagnie investiranno 3 miliardi di dollari. Produrranno 600 milioni per la RBI, e altrettanti alla Societa' di progetto. | These firms will invest a total of $3 billion, generating $600 million for RBI and 600 more for our SPV. |
Ne investirei la metà in fondi comuni a basso rischio e affiderei il resto ad un mio amico che tratta in titoli... | I would invest half of it in glorious mutual funds... and then take the other half to my friend Asadulah... who works in securities-- MICHAEL: |
Certamente nessun uomo saggio investirebbe in questa strategia. | Surely no man of sense would invest in such a scheme. |
Kickstarter, e' quel sito dove degli sconosciuti donano soldi per stronzate, per le quali nessuno investirebbe nel mondo reale, giusto? | Kickstarter... that's the website where strangers give money for crap that no one in the real world would invest in, right? |
Abbiamo bisogni di investitori e io voglio che tu investa nella nostra compagnia. | We need investors, and I want you to buy into my company. |
Beh... li investa nella sua prossima campagna, allora. | Well, invest it in your next campaign, then. |
Che tu investa tutto il denaro nella societa', insieme alla tua parte dell'eredita' di tua madre. | That you invest it all in the company along with your share of your mother's inheritance. |
Ci sono delle nuove società in cui voglio che tu investa. | Here are the new companies I want to invest in. |
Cioe', prima investa nella mia terapia, e poi le dia un sacco di soldi. | I mean, first, invest in my clinic, then give her a bunch of money! |
E voglio che li investiate. | I want you all to invest it. |
Parlando di diversificare, voglio che investiate 20.000 dollari su di me. | As long as you boys are diversifying, I want $20,000 to invest in me. |
- E' per questo che ho bisogno che i miei due vecchi amici, con la loro azienda famosa in tutto il mondo, investano nella regione... | And their world renowned corporation To invest in the region- okay, if we were to come in, |
- perche' investano in loro azioni Series A? | - about investing in their Series A? |
Non mi piace che i miei clienti investano in invenzioni. | I don't like my clients to invest in inventions. |
Per prima cosa propone che le famiglie investano nel casinò di Bugsy Siegel a Las Vegas... nel tentativo di ricreare ciò che Meyer ha fatto a Cuba... su suolo americano. | His first proposal is to get the families to invest in Bugsy Siegel's Las Vegas casino in an attempt to do what Lansky has done for Cuba on American soil. |
Sai che non mi piace che i miei dipendenti investano nel fondo. | You know I don't like my people to invest in the fund. |
- Allora perche' stai investendo? | T-then why are you investing? |
- In cosa stai investendo? | - What are you investing in? |
- Si', beh, sto investendo. | Yeah. Well, I'm investing. |
Allora perché stanno investendo su di te? | Then, why're they investing in you? |
Anche la Gran Bretagna intraprende un proprio nuovo corso, investendo su un programma a livello nazionale volto alla costruzioni di milioni di case e centrali energetiche, nella speranza che questo ponga le basi per una pace duratura. | Great Britain launches a new deal of its own... investing in a nationwide program to build millions of homes and power stations, hoping to lay the foundation for a lasting peace. |