
to do
"Qualunque sia l'onda che si guarda, "ognuna cerca di innalzarsi al di sopra di tutte, "e ne preme e spinge un'altra;
Each wave, as you watch it, tries to rise higher, pushing down the one before.
E domani astieniti dalla ricreazione per riflettere su questo: ... ..il matrimonio, per quanto sia un sacramento,... ..è uno stato inferiore al celibato sacerdotale,... ..che è il tentativo più alto che può fare un uomo per innalzarsi dalla terra al cielo,...
And tomorrow you will abstain from recess to meditate on this. Marriage, as a sacrament, is not worth as much as priesthood. In fact, priesthood is the higher effort a man can do to lift his soul from the world of men to that of angels, to get as close as possible to God.
Perdonatemi, ma perche' lei vorrebbe... innalzarsi alle grandi altezze dei fratelli Bloom... solo per gettarle al vento, eh?
Pardon, but why would you ascend to the great heights of the brothers Bloom just to toss it away, huh?
Prepariamo una terra dove un uomo possa innalzarsi aJJa sua vera statura. Una terra del futuro, un nuovo regno deJJo spirito.
Let us prepare a land where a man may rise to his true stature, a land of the future, a new kingdom of the spirit.
(Tu ti innalzi come un delfino lontano dai miei occhi e ridi.)
You soar dolphin like out of my sight, laughing.
Se ti innalzi con una mongolfiera per vedere una città dall'alto, volente o no vedrai anche fiumi, alberi, campi.
If you go up in a balloon to see a town, you'll incidentally see the trees, rivers and meadows too.
Nelle ore in cui il paesaggio è un'aureola di vita e il sogno è soltanto sognare se stessi ho innalzato, amore mio, nel silenzio della mia inquietudine questo libro strano come portoni aperti d'una casa abbandonata.
It was in the silence of my disquiet, at the hour of day when the landscape is a halo of Life and dreaming is mere dreaming, my love, that I raised up this strange book like the open doors of an abandoned house.
Nessuno di voi ha fatto niente che possa procurarvi una cella in prigione, finora. Persino Saul, che ha innalzato la finanza creativa ad una forma d'arte.
None of you have done anything that could get you in a jail cell...yet, even Saul, who's raised creative accounting to an art form.
Allora perche' i vostri livelli degli ormoni si innalzano quando state vicini?
Then why do your hormone levels rise when you are around each other?
La sterlina sta precipitando esponenzialmente. Anche dal gabinetto si innalzano preoccupazioni.
The pound is spiralling down out of control, even his own cabinet are voicing their concern.
Bel tentativo, signor Gardner, ma non c'e' niente qui che si innalzi al livello del "frutto proibito", quindi dovra' fare di meglio.
Yeah, nice try, Gardner. There's nothing here that rises to the level of fruit of the forbidden tree. So you'll have to do better than that.
Coloro che riconosceranno la sua saggezza, saranno innalzati.
Those who revere it's wisdom, shall be uplifted.