Il comandante aVrà pensato che una donna affascinante come lei potesse garantirsi la mia collaborazione. | He probably figures that we don't get to see a lot of handsome women out this way and someone like you might get a little more cooperation from me. |
- È garantito... | I haven't done it. |
Ho garantito che stai riducendo l'idrocodone, che ti ho dato cinque pillole piu' di una settimana fa e che immagino che non le prendi da qualche giorno, e che, se ci fosse stata qualche traccia, sarebbe stata trascurabile. | I assured them that you were titrating the hydrocodone, that I'd given you five pills over a week ago, so I'd imagine you've been off those for a few days, and as a result, negligible would show up if any. |
L'ho operata, le ho fatto lo sconto e le ho garantito la mia discrezione... e lei sta dicendo al mondo che mi scolo l'Oxycodone dalla bottiglia. | I worked on her, gave her the family discount and my discretion, and she tells the world I'm downing Oxycodone by the bottle full. |
O vi garantite un passaggio verso occidente... oppure no. | You either book passage West or you don't. |
Sembra che essere un donatore anonimo della sua clinica non mi garantisca piu' l'anonimato. | - Seems that being an anonymous donor to your clinic No longer guarantees anonymity. |
Voglio che tu mi garantisca che farai una cosa che credevi non avresti mai fatto, ma farai. | I want you to guarantee that you will do something that you thought you would never do but should do. |
Voglio che tu mi garantisca che non daro' mai piu' un Problema a nessuno. | I want a guarantee that I don't trouble any more people. |
Voglio che tu mi garantisca... che se faccio cio' che vuoi, a mia figlia non manchera' nulla. | I want your guarantee that if I do what you ask, my daughter will want for nothing. |
Tu vuoi che io ti garantisca che non faro' mai una cosa che non farei mai. | You want me to guarantee that I won't do something that I would never do. |
Tutto cio' che devi fare e' firmare qualche modulo, ed avrai la garanzia di avere un impianto che ti garantisca sicurezza. | All you have to do is sign a few papers. They can take out the meat, put in the new forg, so you up better than new. The warranty alone on this baby... |
Parla con Londra, pero' garantisciti di aver soddisfatto il cliente. | Have a word with London, but make sure you make that client good. |