Fondere (to fuse) conjugation

Italian
45 examples
This verb can also mean the following: blend, thaw, merge, cast, melt

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
fondo
I fuse
fondi
you fuse
fonde
he/she/it fuses
fondiamo
we fuse
fondete
you all fuse
fondono
they fuse
Present perfect tense
ho fuso
I have fused
hai fuso
you have fused
ha fuso
he/she/it has fused
abbiamo fuso
we have fused
avete fuso
you all have fused
hanno fuso
they have fused
Past preterite tense
fusi
I fused
fondesti
you fused
fuse
he/she/it fused
fondemmo
we fused
fondeste
you all fused
fusero
they fused
Future tense
fonderò
I will fuse
fonderai
you will fuse
fonderà
he/she/it will fuse
fonderemo
we will fuse
fonderete
you all will fuse
fonderanno
they will fuse
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
fonderei
I would fuse
fonderesti
you would fuse
fonderebbe
he/she/it would fuse
fonderemmo
we would fuse
fondereste
you all would fuse
fonderebbero
they would fuse
Past impf. tense
fondevo
I used to fuse
fondevi
you used to fuse
fondeva
he/she/it used to fuse
fondevamo
we used to fuse
fondevate
you all used to fuse
fondevano
they used to fuse
Past perfect tense
avevo fuso
I had fused
avevi fuso
you had fused
aveva fuso
he/she/it had fused
avevamo fuso
we had fused
avevate fuso
you all had fused
avevano fuso
they had fused
Future perfect tense
avrò fuso
I will have fused
avrai fuso
you will have fused
avrà fuso
he/she/it will have fused
avremo fuso
we will have fused
avrete fuso
you all will have fused
avranno fuso
they will have fused
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
fonda
(if/so that) I fuse
fonda
(if/so that) you fuse
fonda
(if/so that) he/she/it fuse
fondiamo
(if/so that) we fuse
fondiate
(if/so that) you all fuse
fondano
(if/so that) they fuse
Present perf. subjunctive tense
abbia fuso
I have fused
abbia fuso
you have fused
abbia fuso
he/she/it has fused
abbiamo fuso
we have fused
abbiate fuso
you all have fused
abbiano fuso
they have fused
Imperative mood
-
fondi
fuse!
fonda
fuse!
fondiamo
let's fuse!
fondete
fuse!
fondano
fuse!
Conditional perfect tense
avrei fuso
I would have fused
avresti fuso
you would have fused
avrebbe fuso
he/she/it would have fused
avremmo fuso
we would have fused
avreste fuso
you all would have fused
avrebbero fuso
they would have fused

Examples of fondere

Example in ItalianTranslation in English
"Data l'impossibilità, per incendi vivi e ricchi di combustibile, di raggiungere temperature tali da fondere l'acciaio, la rapida accensione e l'intenso calore hanno portato alla perdita di almeno metà della propria resistenza e alla propria deformazione, inducendo curvature o indebolimenti.While it was impossible for the fuel-rich, diffuse-flame fire to burn at a temperature high enough to melt the steel, its quick ignition and intense heat caused the steel to lose at least half its strength and to deform, causing buckling or crippling
Alcuni studenti del MIT fecero fondere un'auto con la statua di John Harvard.M.I.T. Students fused a car To the statue of john harvard.
Del tipo che ti fanno gonfiare la testa e fondere i capelli fino a formare un corno.Ones that make your nuts swell up and all your hairs fuse to make a horn.
I fusibili continuano a fondere per colpa del tuo nuovo amplificatore, quindi no. Non voglio e non ho bisogno del tuo aiuto.The fuse keeps blowing because of your new amp, so, no, I do not want or need your help.
Insetti-robot che sono programmati a consumare tungsteno e fondere la materia prima strato dopo strato usando la concentrazione laser.Bug-like robots that are programmed to consume tungsten and fuse the raw material layer by layer using laser centering.
- Ha fatto inviare i soldi a un fondo, l'Asia Promise Society.He refused...? He had all his money sent to a trust, the Asia Promise Society.
Al momento, le macchine rimangono sul fondo dell'oceano dal momento che i tedeschi si rifiutano di ripulire il disastro.Thus far, the cars remain on the ocean floor as the Germans refuse to clean up the disaster.
Avevo pianificato di andare sino in fondo, ma quando Ellen si e' rifiutata, ho dovuto fare una scelta.I planned to go through with it to the very end, but when Ellen refused, I had to make a choice.
La mia miccia e' lunga... ma in fondo alla miccia c'e' la dinamite.My fuse is long, but it is attached to dynamite.
Ma senza una componente emotiva, i computer ci priverebbero di tutta l'umanita', e creerebbero una societa' con teste d'uovo prive di sentimenti in cima, e idioti con dei sentimenti sul fondo, e mi rifiuto di farlo accadere, ed e' per questo che ho passato...But without an emotional component, computers would strip us of all humanity and create a society with emotionless eggheads at the top and idiots with feelings at the bottom, and I refuse to let that happen, and that's why I've spent... What?
Approvare lo stanziamento di fondi... Per assicurare la sicurezza della frontiera con il Messico.Congress still refuses to approve funds for border security with Mexico.
Billy! Gli accademici ancora rifiutano di consegnare l'ultimo aletiometro e ora hanno concesso ad Asriel tutti i fondi necessari.Billy! The scholars still refuse to hand over the last alethiomether. And now they've given Asriel all the funds he needs.
La NASA gli ha negato i fondi per il suo progetto di rifornimento per i satelliti, 6 mesi fa.NASA refused to fund his project on satellite refueling six months ago.
Non mi ha dato i fondi perché non ho voluto lasciarti.He refused me because I wouldn't give you up.
Primo: si e' rifiutato di partecipare a qualunque raccolta fondi, nonostante ti avessi detto espressamente che la tragica morte di suo figlio avrebbe portato milioni di dollari sull'onda della commozione.First, he's refused to do any fundraising, even though I specifically told you that the tragic death of his son would bring in millions of grief dollars.
Cuocere il nastro... fonde di nuovo insieme i due strati.Baking the tape... fuses the two layers back together again.
E' un impianto militare, si fonde con il corpo e fornisce informazioni.It fuses with the body and provides intel.
Il mio fuoco si fonde con l'acqua ghiacciata del pozzo... e dalla Grande Apertura, il Myth, forgio un'arma degna del Dio che ho davanti.My fire fuses with the icy waters of the well, and from the Yawning gap, the place of Myth, I forge a weapon worthy of the God before me.
La lasci sotto il sole e un mini motore fonde ossigeno e idrogeno.You just leave it in the sun, And the tiny motor fuses oxygen and hydrogen.
Se gira in piccole orbite fonde queste cose in un...Swirling together in tiny orbits, fuses these things into a...
Prendiamo parti di osso e cartilagine da una vertebra e le fondiamo sulla successiva.We take parts of bone and cartilage from one vertebra and fuse it onto the next.
- Quelle tracce si fondono con i ricordi di quel giorno.Way before Dad forbade anyone else from going in the office. Those traces fused with your memory of that day.
Al contrario di quella da fissione, l'energia da fusione viene prodotta quando due nuclei atomici si fondono insieme e formano un unico nucleo piu' pesante.The opposite of fission, fusion energy is produced when two atomic nuclei fuse together to form a single, heavier nucleus.
Al massimo si fondono con l'osso col passare del tempo.They eventually fuse with the bone over time.
Alla fine, i loro corpi si fondono e formano un Re Topo vivente con tante teste.Eventually, their bodies fuse together and they form a multi-headed live rat king.
Appena oltre il limite della neve, dove il ghiaccio e' piu' abbondante, questi sciami di protopianeti si scontrano e si fondono in un processo frenetico di formazione planetaria.Just beyond the snow line, where ice is most abundant, the teeming mob of protoplanets collide and fuse in a frenzy of planet-building.
- No, noi siamo... siamo fusi.- No, we're... We're fused.
Abbiamo trovato tracce di gomma nitrilica insieme a nano-compositi di polistirene e ossido di manganese fusi con la carne bruciata della vittima.We found traces of nitrile rubber with manganese oxide polystyrene nano-composite fused to the burned flesh of the victim.
Beh, l'estremo calore del fuoco spiega perche' i resti della donna si siano fusi al pavimento, alle scale e parte della ringhiera.Well, the extreme heat of the fire explains why her remains fused to the concrete floor, the stairs and part of the railing. You already know it's a "her"?
Campioni di DNA di noi cinque, fusi insieme e iniettati nel suo cuore.DNA samples from the five of us, fused and injected into his heart.
Credo che dei muscoli... si siano fusi alla maschera.Some of the muscle... fused to the mask.
A Londra, il boom del beat britannico si fuse col pop americano in un lampo inventivo che avrebbe saccheggiato jazz, folk e tutto cio' che girava nei molti club della citta'.In London, the British beat boom fused with American pop in a blaze of invention that would ransack jazz, folk and anything else it could find in the many basement clubs of the city.
All'interno e fuse con l'edificio.They're inside and fused to the building.
Beh, ricordi la donna che si fuse con la stoffa del suo divano dopo essere rimasta seduta per sei anni?Well, you remember the woman who was fused To the fabric of her couch After sitting there for six years?
Certe parti erano fuse e molto danneggiate, ma siamo stati in grado di ricostruire gran parte del circuito in laboratorio.Parts of it were pretty badly fused, but we were able to forensically reconstruct most of the circuitry. And?
Con una forza 200 volte maggiore di quello sviluppata col test da 100 tonnellate di dinamite la palla di fuoco creò un cratere dell'estensione di mezzo miglio e fuse la sabbia del deserto in vetro di colore verde, contenente ancora tracce di radiazione a 50 anni dal test.With a yield 200 times greater than the hundred-ton test, the fireball created a crater nearly one half-mile across, And fused the desert sand into a green glass still containing traces of radioactivity fifty years later.
E' incredibile come la pelle si fonda insieme e non si vedano le giunture.It's amazing how the skin fuses so you can't even see the seams.
A meno che il composto chimico non si stia fondendo con il bio-materiale di Kitt, causando un riassemblamento molecolare.Unless the chemical compound is fusing with Kitt's bio material, causing a molecular reassembly.
I tuoi ricordi si stanno fondendo con quelli di Dyson, devi ascoltarmi.Your memories are fusing with Dyson's. You need to listen to me.
Stanno fondendo il sistema.They're fusing the system.
- E' fuso, come tutti gli altri.Oh, it's fused like all the others.
- E' fuso... Il tessuto e' fuso alla pelle!It's fused to the... the fabric is fused to the skin.
- Ma hai fuso il teletrasporto, hai sistemato tutto, non possono tornare.You fused the teleport, they can't come back.
- Ok, ma ritornate. Perche' ho fuso insieme informatica con... questa roba, con...Okay, but come back, 'cause I-I've fused computer technology with... with...
- Tu sei fuso!- You're confused!

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

esecrare
loathe
fermare
stop
flettere
bend
fluidizzare
fluidize
fognare
provide with a drainage
folleggiare
frolic
fondarsi
do
fondersi
do
fosforilare
phosphorylate
fottersene
do

Other Italian verbs with the meaning similar to 'fuse':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In