
to do
If you have questions about the conjugation of fottersene or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Niente. Io me ne fotto di cosa fa mia moglie.
I don't care what my missus is up to.
A meno che non sia un fatto personale, come quando hanno sparato a Kima... io me ne fotto di come si impiegano tempo e denaro.
Unless it's personal, like when Kima got shot... I don't care where we spend our time and money.
Al collaudo ci mando il geometra e della commissione, me ne fotto.
I'll send the surveyor to do the inspection and I'll ignore the commission.
Beh, me ne fotto, sfigato.
What are you doing?
Cazzate, me ne fotto!
I don't give a crap!
Tu te ne fotti della banda, tu...
You don't give a damn about the band!
Anche se lei se ne fotte di suo figlio, noi lo seppelliremo.
If she doesn't care about her son, we'll bury him.
Chi se ne fotte dello statuto.
He doesn't mean that.
- Anch'io sono fottuto, non credi?
And me, I'm not done for?
- Ragazzi, state zitti! Sei fottuto, amico.
You're done man.
- Se lo fai, sono fottuto.
If I do that, I'm done for.
Boom, fottuto.
Boom, over and done.
Chiunque si avvicini dall'alto è fottuto.
If anybody comes in by air, they're done.
Voi ve ne fottete di Delly! Vi si dice:
You don't care, do you?
Non se ne fottono niente del rapporto medico.
They don't give a rat's ass about the ME's report.